Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल

- विज्ञापनों -




प्रेरितों के काम 22:26 - नवीन हिंदी बाइबल

26 यह सुनकर शतपति ने सेनापति के पास जाकर कहा, “तू क्या करने वाला है? यह मनुष्य तो रोमी है।”

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

26 यह सुनकर सेनानायक सेनापति के पास गया और बोला, “यह तुम क्या कर रहे हो? क्योंकि यह तो रोमी नागरिक है।”

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

26 सूबेदार ने यह सुनकर पलटन के सरदार के पास जाकर कहा; तू यह क्या करता है? यह तो रोमी है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

26 यह सुनकर शतपति सेना-नायक को इसकी सूचना देने गया और बोला, “आप यह क्‍या करने जा रहे हैं? यह व्यक्‍ति रोमन नागरिक है।”

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

26 सूबेदार ने यह सुनकर पलटन के सरदार के पास जाकर कहा, “तू यह क्या करता है? यह तो रोमी मनुष्य है।”

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

26 यह सुनना ही था कि शताधिपति ने तुरंत सेनापति के पास जाकर उससे कहा, “आप यह क्या करने पर हैं? यह व्यक्ति तो रोमी नागरिक है!”

अध्याय देखें प्रतिलिपि




प्रेरितों के काम 22:26
5 क्रॉस रेफरेंस  

जब यहूदी इस मनुष्य को पकड़कर मार डालने पर थे, तो यह जानकर कि वह रोमी है मैंने सैनिकों के साथ आकर उसे छुड़ा लिया।


तब जो लोग उसकी जाँच-पड़ताल करने पर थे, वे तुरंत उसके पास से हट गए; और सेनापति भी यह जानकर कि वह एक रोमी है, डर गया, क्योंकि उसी ने उसे बंदी बनाया था।


तब सैन्य दल, सेनापति और यहूदियों के सिपाहियों ने यीशु को पकड़ लिया और उसे बाँधकर


जब उन्होंने उसे कोड़े लगाने के लिए चमड़े की पट्टियों से बाँधा तो पौलुस ने पास खड़े शतपति से कहा, “क्या तुम्हारे लिए एक रोमी मनुष्य को बिना मुकदमे के कोड़े मारना उचित है?”


इस पर सेनापति ने उसके पास जाकर उससे कहा, “मुझे बता, क्या तू रोमी है?” उसने कहा, “हाँ।”


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों