उत्पत्ति 9:25 - नवीन हिंदी बाइबल25 अतः उसने कहा, “कनान शापित ठहरे; वह अपने भाइयों के दासों का दास हो।” अध्याय देखेंपवित्र बाइबल25 इसलिए नूह ने शाप दिया, “यह शाप कनान के लिए हो कि वह अपने भाईयों का दास हो।” अध्याय देखेंHindi Holy Bible25 इसलिये उसने कहा, कनान शापित हो: वह अपने भाई बन्धुओं के दासों का दास हो। अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)25 नूह ने उसे शाप दिया, ‘कनान शापित है, वह अपने भाइयों का दासानुदास होगा।’ अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)25 इसलिये उसने कहा, “कनान शापित हो : वह अपने भाई बन्धुओं के दासों का दास हो।” अध्याय देखेंसरल हिन्दी बाइबल25 और नोहा ने कहा, “शापित है कनान! वह अपने भाइयों के दासों का भी दास होगा.” अध्याय देखें |