“ ‘नहीं पिता अब्राहाम,’ उसने विरोध करते हुए कहा, ‘वे मन तभी फिराएंगे जब कोई मृत व्यक्ति पुनर्जीवित होकर उनके पास जाएगा.’
लूका 24:37 - सरल हिन्दी बाइबल वे अचंभित और भयभीत हो गए और उन्हें लगा कि वे किसी दुष्टात्मा को देख रहे हैं. पवित्र बाइबल किन्तु वे चौंक कर भयभीत हो उठे। उन्होंने सोचा जैसे वे कोई भूत देख रहे हों। Hindi Holy Bible परन्तु वे घबरा गए, और डर गए, और समझे, कि हम किसी भूत को देखते हैं। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) परन्तु वे विस्मित हो गए और भयभीत होकर सोचने लगे कि वे कोई प्रेत देख रहे हैं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) परन्तु वे घबरा गए और डर गए, और समझे कि हम किसी भूत को देख रहे हैं। नवीन हिंदी बाइबल परंतु वे घबरा गए और भयभीत होकर सोचने लगे कि किसी आत्मा को देख रहे हैं। इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 परन्तु वे घबरा गए, और डर गए, और समझे, कि हम किसी भूत को देख रहे हैं। |
“ ‘नहीं पिता अब्राहाम,’ उसने विरोध करते हुए कहा, ‘वे मन तभी फिराएंगे जब कोई मृत व्यक्ति पुनर्जीवित होकर उनके पास जाएगा.’
प्रभु येशु ने उनसे कहा, “तुम घबरा क्यों हो रहे हो? क्यों उठ रहे हैं तुम्हारे मन में ये संदेह?
वे उससे कहने लगे, “तेरी तो मति मारी गई है!” किंतु जब वह अपनी बात पर अटल रही तो वे कहने लगे, “वह पेतरॉस का स्वर्गदूत होगा.”
“डरो मत!” राजा ने उसे आश्वासन दिया और पूछा, “तुम क्या देखती हो?” “मुझे भूमि में से एक दिव्य आकृति ऊपर आती हुई दिखाई दे रही है.”