लूका 24:16 - सरल हिन्दी बाइबल किंतु उनकी आंखें ऐसी बंद कर दी गई थी कि वे प्रभु येशु को पहचानने न पाएं. पवित्र बाइबल (किन्तु उन्हें उसे पहचानने नहीं दिया गया।) Hindi Holy Bible परन्तु उन की आंखे ऐसी बन्द कर दी गईं थी, कि उसे पहिचान न सके। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) परन्तु शिष्यों की आँखें उन्हें पहचानने में असमर्थ रहीं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) परन्तु उनकी आँखें ऐसी बन्द कर दी गई थीं कि उसे पहिचान न सके। नवीन हिंदी बाइबल परंतु उनकी आँखें ऐसी बंद की गई थीं कि वे उसे न पहचानें। इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 परन्तु उनकी आँखें ऐसी बन्द कर दी गईं थी, कि उसे पहचान न सके। |
जब वे विचार-विमर्श और बातचीत में मगन ही थे, स्वयं प्रभु येशु उनके पास पहुंचकर उनके साथ साथ चलने लगे.
प्रभु येशु ने उनसे प्रश्न किया, “आप लोग किस विषय पर बातचीत कर रहे हैं?” वे रुक गए. उनके मुख पर उदासी छायी हुई थी.
तब उनकी आंखों को देखने लायक बना दिया गया और वे प्रभु येशु को पहचान गए किंतु उसी क्षण प्रभु येशु उनकी आंखों से ओझल हो गए.
यह कहकर वह पीछे मुड़ीं तो मसीह येशु को खड़े देखा किंतु वह पहचान न सकीं कि वह मसीह येशु हैं.
सूर्योदय हो रहा था और मसीह येशु झील के तट पर खड़े थे किंतु शिष्य पहचान न सके कि वह मसीह येशु हैं.