वस्तुतः रेखाब के पुत्र योनादाब के वंशजों ने अपने पूर्वज के आदेश का पालन किया है, किंतु इन लोगों ने मेरे आदेश का पालन नहीं किया है.’
लूका 15:11 - सरल हिन्दी बाइबल प्रभु येशु ने आगे कहा, “किसी व्यक्ति के दो पुत्र थे. पवित्र बाइबल फिर यीशु ने कहा: “एक व्यक्ति के दो बेटे थे। Hindi Holy Bible फिर उस ने कहा, किसी मनुष्य के दो पुत्र थे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) येशु ने कहा, “किसी मनुष्य के दो पुत्र थे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) फिर उसने कहा, “किसी मनुष्य के दो पुत्र थे। नवीन हिंदी बाइबल फिर यीशु ने कहा :“किसी मनुष्य के दो पुत्र थे। इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 फिर उसने कहा, “किसी मनुष्य के दो पुत्र थे। |
वस्तुतः रेखाब के पुत्र योनादाब के वंशजों ने अपने पूर्वज के आदेश का पालन किया है, किंतु इन लोगों ने मेरे आदेश का पालन नहीं किया है.’
मैं तुमसे कहता हूं कि स्वर्ग में इसी प्रकार परमेश्वर के दूतों के सामने उस पापी के लिए आनंद मनाया जाता है, जिसने मन फिराया है.”
छोटे पुत्र ने पिता से विनती की, ‘पिताजी, संपत्ति में से मेरा भाग मुझे दे दीजिए.’ इसलिये पिता ने दोनों पुत्रों में अपनी संपत्ति बांट दी.