जब मिस्र देश में भोजन की कमी होने लगी तब लोग फ़रोह से भोजन मांगने लगे. फ़रोह ने मिस्र की प्रजा से कहा, “तुम योसेफ़ के पास जाओ. वह जो कुछ कहे, वही करना.”
यूहन्ना 2:5 - सरल हिन्दी बाइबल उनकी माता ने सेवकों से कहा, “जो कुछ वह तुमसे कहें, वही करो.” पवित्र बाइबल फिर उसकी माँ ने सेवकों से कहा, “वही करो जो तुमसे यह कहता है।” Hindi Holy Bible उस की माता ने सेवकों से कहा, जो कुछ वह तुम से कहे, वही करना। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उनकी माता ने सेवकों से कहा, “वह तुम लोगों से जो कुछ कहें, वही करना।” पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसकी माता ने सेवकों से कहा, “जो कुछ वह तुम से कहे, वही करना।” नवीन हिंदी बाइबल उसकी माता ने सेवकों से कहा, “जो कुछ वह तुमसे कहे, वही करना।” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसकी माता ने सेवकों से कहा, “जो कुछ वह तुम से कहे, वही करना।” |
जब मिस्र देश में भोजन की कमी होने लगी तब लोग फ़रोह से भोजन मांगने लगे. फ़रोह ने मिस्र की प्रजा से कहा, “तुम योसेफ़ के पास जाओ. वह जो कुछ कहे, वही करना.”
मुझे जैसी आज्ञा दी गई, तब मैंने वैसा ही किया. दिन के समय, बंधुवाई के लिये तैयार, मैं अपना सामान बाहर ले आया. तब संध्या के समय, मैंने दीवार को अपने हाथों से फोड़ा. सूर्यास्त के समय, मैं अपना सामान बाहर ले गया, और उनको अपने कंधों पर उठाकर लोगों के देखते में चला गया.
जब येशु भीड़ से बातें कर रहे थे, उनकी माता तथा उनके भाई उनसे भेंट करने की प्रतीक्षा में बाहर ठहरे हुए थे.
यह विश्वास ही था, जिसके द्वारा अब्राहाम ने परमेश्वर के बुलाने पर घर-परिवार का त्याग कर एक अन्य देश को चले जाने के लिए उनकी आज्ञा का पालन किया—वह देश, जो परमेश्वर उन्हें मीरास में देने पर थे. वह यह जाने बिना ही चल पड़े कि वह कहां जा रहे थे.
फिर, सिद्ध घोषित किए जाने के बाद वह स्वयं उन सबके लिए, जो उनकी आज्ञाओं का पालन करते हैं, अनंत काल उद्धार का कारण बन गए;
वह अंगूर की किसी उपज को न खाए, न अंगूर का रस पिए न दाखमधु, और न सांस्कारिक रूप से किसी भी अशुद्ध वस्तु को खाए. ज़रूरी है कि वह मेरे द्वारा दिए गए आदेशों का पालन करे.”