यूहन्ना 18:6 - सरल हिन्दी बाइबल जैसे ही मसीह येशु ने कहा “वह मैं ही हूं,” वे पीछे हटे और गिर पड़े. पवित्र बाइबल जब उसने उनसे कहा, “वह मैं हूँ,” तो वे पीछे हटे और धरती पर गिर पड़े। Hindi Holy Bible उसके यह कहते ही, कि मैं हूं, वे पीछे हटकर भूमि पर गिर पड़े। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जब येशु ने उनसे कहा, “मैं वह हूँ”, तो वे पीछे हट कर भूमि पर गिर पड़े। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसके यह कहते ही, “मैं हूँ,” वे पीछे हटकर भूमि पर गिर पड़े। नवीन हिंदी बाइबल जैसे ही उसने उनसे कहा,“मैं ही हूँ,” वे पीछे हटे और भूमि पर गिर पड़े। इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसके यह कहते ही, “मैं हूँ,” वे पीछे हटकर भूमि पर गिर पड़े। |
जब दुर्जन मुझे निगलने के लिए मुझ पर आक्रमण करते हैं, जब मेरे विरोधी तथा मेरे शत्रु मेरे विरुद्ध उठ खड़े होते हैं, वे ठोकर खाकर गिर जाते हैं.
वे, जो मेरे प्राणों के प्यासे हैं, लज्जित और निराश किए जाएं; वे जिनका आनंद मेरी पीड़ा में है, पीठ दिखाकर भागें तथा अपमानित किए जाएं.
“नाज़रेथवासी येशु को,” उन्होंने उत्तर दिया. मसीह येशु ने कहा, “वह मैं ही हूं.” विश्वासघाती यहूदाह भी उनके साथ था.