येरूशलेम नगर से वहां आए हुए शास्त्रियों का मत था कि मसीह येशु में बेलज़बूल समाया हुआ है तथा वह दुष्टात्माओं के नायक की सहायता से दुष्टात्मा निकाला करते हैं.
मरकुस 5:10 - सरल हिन्दी बाइबल दुष्टात्मा मसीह येशु से विनती करने लगा कि वह उसे उस प्रदेश से बाहर न भेजें. पवित्र बाइबल उसने यीशु से बार बार विनती की कि वह उन्हें उस क्षेत्र से न निकाले। Hindi Holy Bible और उस ने उस से बहुत बिनती की, हमें इस देश से बाहर न भेज। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) और वह येशु से बहुत अनुनय-विनय करता रहा कि हमें इस प्रदेश से नहीं निकालिए। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और उसने उससे बहुत विनती की, “हमें इस देश से बाहर न भेज।” नवीन हिंदी बाइबल तब वह उससे गिड़गिड़ाकर विनती करने लगा कि उन्हें उस क्षेत्र से बाहर न भेजे। इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और उसने उससे बहुत विनती की, “हमें इस देश से बाहर न भेज।” |
येरूशलेम नगर से वहां आए हुए शास्त्रियों का मत था कि मसीह येशु में बेलज़बूल समाया हुआ है तथा वह दुष्टात्माओं के नायक की सहायता से दुष्टात्मा निकाला करते हैं.
मसीह येशु ने उन्हें यह आज्ञा दे दी. वे दुष्टात्मा बाहर निकलकर उन सूअरों में प्रवेश कर गए. लगभग दो हज़ार सूअरों का वह झुंड पहाड़ की तीव्र ढलान पर तेज गति से दौड़ता हुआ झील में जा डूबा.
तब मसीह येशु ने उससे प्रश्न किया, “क्या नाम है तेरा?” दुष्टात्मा ने उत्तर दिया, “सेना—क्योंकि हम बहुत हैं.”