ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




मरकुस 10:16 - सरल हिन्दी बाइबल

तब मसीह येशु ने बालकों को अपनी गोद में लिया और उन पर हाथ रख उन्हें आशीर्वाद दिया.

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

फिर उन बच्चों को यीशु ने गोद में उठा लिया और उनके सिर पर हाथ रख कर उन्हें आशीष दी।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

और उस ने उन्हें गोद में लिया, और उन पर हाथ रखकर उन्हें आशीष दी॥

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

तब येशु ने बच्‍चों को गोद में लिया और उन पर हाथ रख कर उन्‍हें आशीर्वाद दिया।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

और उसने उन्हें गोद में लिया, और उन पर हाथ रखकर उन्हें आशीष दी।

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

फिर उसने उन्हें बाँहों में लिया और उन पर हाथ रखकर आशिष देने लगा।

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

और उसने उन्हें गोद में लिया, और उन पर हाथ रखकर उन्हें आशीष दी।

अध्याय देखें



मरकुस 10:16
8 क्रॉस रेफरेंस  

वह चरवाहे के समान अपने झुंड की देखभाल करेंगे: वह मेमनों को अपनी बाहों में ले लेंगे वह उन्हें अपनी गोद में उठा लेंगे और बाहों में लेकर चलेंगे; उनके साथ उनके चरवाहे भी होंगे.


भोजन के लिए बैठे हुए मसीह येशु ने रोटी लेकर उसके लिए आभार धन्यवाद करते हुए उसे तोड़ा और उनमें बांटते हुए कहा, “लो, यह मेरा शरीर है.”


उन्होंने एक बालक को उनके मध्य खड़ा किया और फिर उसे गोद में लेकर शिष्यों को संबोधित करते हुए कहा,


याहवेह तुम्हारे नगरों और खेतों को आशीष प्रदान करेंगे.