“वह, जिसे मेरे बजाय अपने माता-पिता से अधिक लगाव है, मेरे योग्य नहीं है, तथा जिसे मेरी बजाय अपने पुत्र-पुत्री से अधिक प्रेम है, वह मेरे योग्य नहीं.
मत्ती 4:22 - सरल हिन्दी बाइबल उसी क्षण वे नाव और अपने पिता को छोड़ येशु के पीछे हो लिए. पवित्र बाइबल और वे तत्काल नाव और अपने पिता को छोड़कर उसके पीछे चल दिये। Hindi Holy Bible वे तुरन्त नाव और अपने पिता को छोड़कर उसके पीछे हो लिए॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वे तुरन्त नाव और अपने पिता को छोड़ कर उनके पीछे हो लिये। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वे तुरन्त नाव और अपने पिता को छोड़कर उसके पीछे हो लिए। नवीन हिंदी बाइबल वे तुरंत नाव और अपने पिता को छोड़कर उसके पीछे हो लिए। इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वे तुरन्त नाव और अपने पिता को छोड़कर उसके पीछे हो लिए। |
“वह, जिसे मेरे बजाय अपने माता-पिता से अधिक लगाव है, मेरे योग्य नहीं है, तथा जिसे मेरी बजाय अपने पुत्र-पुत्री से अधिक प्रेम है, वह मेरे योग्य नहीं.
जब वे वहां से आगे बढ़े तो येशु ने दो अन्य भाइयों को देखा—ज़ेबेदियॉस के पुत्र याकोब तथा उनके भाई योहन को. वे दोनों अपने पिता के साथ नाव में अपने जाल ठीक कर रहे थे. येशु ने उन्हें बुलाया.
येशु सारे गलील प्रदेश की यात्रा करते हुए, उनके यहूदी सभागृहों में शिक्षा देते हुए, स्वर्ग-राज्य के ईश्वरीय सुसमाचार का उपदेश देने लगे. वह लोगों के हर एक रोग तथा हर एक व्याधि को दूर करते जा रहे थे.
उन्हें देखते ही मसीह येशु ने उनको बुलाया. वे अपने पिता ज़ेबेदियॉस को मज़दूरों के साथ नाव में ही छोड़कर उनके साथ चल दिए.
“यदि कोई मेरे पास आता है और अपने माता-पिता, पत्नी, संतान तथा भाई बहनों को, यहां तक कि स्वयं अपने जीवन को, मुझसे अधिक महत्व देता है, मेरा चेला नहीं हो सकता.
इसलिये हमने मनुष्य की दृष्टि से किसी को भी समझना छोड़ दिया है. हां, एक समय था, जब हमने मसीह का अनुमान मनुष्य की दृष्टि से लगाया था—अब नहीं. अब हम उन्हें जान गए हैं.