तब उन्होंने येशु के मुख पर थूका, उन पर घूंसों से प्रहार किया, कुछ ने उन्हें थप्पड़ भी मारे और फिर उनसे प्रश्न किया,
मत्ती 26:68 - सरल हिन्दी बाइबल “मसीह! भविष्यवाणी कीजिए, कि आपको किसने मारा है?” पवित्र बाइबल “हे मसीह! भविष्यवाणी कर कि वह कौन है जिसने तुझे मारा?” Hindi Holy Bible हे मसीह, हम से भविष्यद्ववाणी करके कह: कि किस ने तुझे मारा? पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) “मसीह! यदि तू नबी है, तो हमें बता कि तुझे किसने मारा?” पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) “हे मसीह, हम से भविष्यद्वाणी करके कह कि किसने तुझे मारा?” नवीन हिंदी बाइबल कहने लगे, “हे मसीह! भविष्यवाणी करके हमें बता, तुझे किसने मारा है?” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 “हे मसीह, हम से भविष्यद्वाणी करके कह कि किसने तुझे मारा?” |
तब उन्होंने येशु के मुख पर थूका, उन पर घूंसों से प्रहार किया, कुछ ने उन्हें थप्पड़ भी मारे और फिर उनसे प्रश्न किया,
कुछ ने उन पर थूकना प्रारंभ कर दिया. उनकी आंखों पर पट्टी बांधकर कुछ उन्हें घूंसे मारते हुए कहने लगे, “कर भविष्यवाणी!” और प्रहरियों ने उनके मुख पर थप्पड़ भी मारे.
जब वे इस प्रकार के उल्लास में लीन थे, उन्होंने प्रस्ताव किया, “शिमशोन को बुलवाया जाए कि वह हमारा मनोरंजन करे.” तब उन्होंने कारागार से शिमशोन को बुलवाया और वह उनका मनोरंजन करने लगा. उन्होंने शिमशोन को मीनारों के बीच में खड़ा कर दिया.