राजा ने फिर आगे यह भी पूछा, “क्या तकलीफ़ है तुम्हें?” स्त्री ने उत्तर दिया, “इस स्त्री ने मुझसे कहा था, ‘आज मुझे अपना पुत्र दे दो कि वह हमारा आज का भोजन हो जाए, कल मेरा पुत्र हमारा भोजन हो जाएगा.’
मत्ती 24:18 - सरल हिन्दी बाइबल वह, जो खेत में हो, अपना कपड़ा लेने पीछे न लौटे. पवित्र बाइबल और जो बाहर खेतों में काम कर रहें हों, वह पीछे मुड़ कर अपने वस्त्र तक न लें। Hindi Holy Bible और जो खेत में हों, वह अपना कपड़ा लेने को पीछे न लौटे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जो खेत में हो, वह अपनी चादर ले आने के लिए पीछे न लौटे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और जो खेत में हो, वह अपना कपड़ा लेने को पीछे न लौटे। नवीन हिंदी बाइबल और जो खेत में हो, वह अपना वस्त्र लेने के लिए पीछे न लौटे। इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और जो खेत में हो, वह अपना कपड़ा लेने को पीछे न लौटे। |
राजा ने फिर आगे यह भी पूछा, “क्या तकलीफ़ है तुम्हें?” स्त्री ने उत्तर दिया, “इस स्त्री ने मुझसे कहा था, ‘आज मुझे अपना पुत्र दे दो कि वह हमारा आज का भोजन हो जाए, कल मेरा पुत्र हमारा भोजन हो जाएगा.’
उस समय सही यह होगा कि वह, जो छत पर हो और उसकी वस्तुएं घर में हों, वह उन्हें लेने नीचे न उतरे. इसी प्रकार वह, जो खेत में काम कर रहा है, वह भी लौटकर न आए.