मत्ती 12:16 - सरल हिन्दी बाइबल और उन्हें चेतावनी दी कि इस विषय में वे किसी से वर्णन न करें कि वह कौन हैं. पवित्र बाइबल चेतावनी दी कि वे उसके बारे में लोगों को कुछ न बतायें। Hindi Holy Bible और उन्हें चिताया, कि मुझे प्रगट न करना। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) किन्तु उन्हें यह चेतावनी दी, “तुम मुझे प्रकट मत करना।” पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और उन्हें चिताया कि मुझे प्रगट न करना, नवीन हिंदी बाइबल और उन्हें चेतावनी दी कि वे उसे प्रकट न करें; इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और उन्हें चेतावनी दी, कि मुझे प्रगट न करना। |
जब वे पर्वत से उतर रहे थे येशु ने उन्हें कठोर आज्ञा दी, “मनुष्य का पुत्र मरे हुओं में से जीवित किए जाने तक इस घटना का वर्णन किसी से न करना.”
येशु ने उसे आज्ञा दी, “यह ध्यान रहे कि तुम इसके विषय में किसी को न बताओ. अब जाकर पुरोहित के सामने स्वयं को परीक्षण के लिए प्रस्तुत करो, और मोशेह द्वारा निर्धारित बलि भेंट करो कि तुम्हारा स्वास्थ्य-लाभ उनके सामने गवाही हो जाए.”
और उन्हें दृष्टि प्राप्त हो गई. येशु ने उन्हें कड़ी चेतावनी दी, “यह ध्यान रखना कि इसके विषय में किसी को मालूम न होने पाए!”
मसीह येशु अपने शिष्यों के साथ झील के पास चले गए. एक विशाल भीड़, जो गलील तथा यहूदिया प्रदेश से आकर इकट्ठी हुई थी, उनके पीछे-पीछे चल रही थी.
मसीह येशु ने लोगों को आज्ञा दी कि वे इसके विषय में किसी से न कहें किंतु मसीह येशु जितना रोकते थे, वे उतना ही अधिक प्रचार करते जाते थे.