तथा मैंने यह आदेश दे दिया ‘तुम यहीं तक आ सकते हो, इसके आगे नहीं तथा यहां आकर तुम्हारी वे सशक्त वाली तरंगें रुक जाएंगी’?
भजन संहिता 93:4 - सरल हिन्दी बाइबल विशालकाय लहरों की गर्जन से कहीं अधिक शक्तिशाली, उद्वेलित लहरों के प्रहार से कहीं अधिक प्रचंड हैं, महान सर्वशक्तिमान याहवेह. पवित्र बाइबल समुद्र की पछाड़ खाती लहरे गरजती हैं, और वे शक्तिशाली हैं। किन्तु ऊपर वाला यहोवा अधिक शक्तिशाली है। Hindi Holy Bible महासागर के शब्द से, और समुद्र की महातरंगों से, विराजमान यहोवा अधिक महान है॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) महासागर की प्रचण्ड लहरों से अधिक प्रचण्ड, ऊंचे पर विराजमान प्रभु शक्तिशाली है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) महासागर के शब्द से, और समुद्र की महातरंगों से, विराजमान यहोवा अधिक महान् है। नवीन हिंदी बाइबल यहोवा महानदों के गर्जन से और महासागर की बड़ी तरंगों से भी अधिक महान है। इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 महासागर के शब्द से, और समुद्र की महातरंगों से, विराजमान यहोवा अधिक महान है। |
तथा मैंने यह आदेश दे दिया ‘तुम यहीं तक आ सकते हो, इसके आगे नहीं तथा यहां आकर तुम्हारी वे सशक्त वाली तरंगें रुक जाएंगी’?
आप समुद्र की लहरों को, उसके गर्जनों को शांत कर देते हैं, आप राष्ट्रों की हलचल को भी शांत करते हैं.
उमड़ता सागर आपके नियंत्रण में है; जब इसकी लहरें उग्र होने लगती हैं, आप उन्हें शांत कर देते हैं.
क्या तुम्हें मेरा कोई भय नहीं?” यह याहवेह की वाणी है. “क्या मेरी उपस्थिति में तुम्हें थरथराहट नहीं हो जाती? सागर की सीमा-निर्धारण के लिए मैंने बांध का प्रयोग किया है, यह एक सनातन आदेश है, तब वह सीमा तोड़ नहीं सकता. लहरें थपेड़े अवश्य मारती रहती हैं, किंतु वे सीमा पर प्रबल नहीं हो सकती; वे कितनी ही गरजना करे, वे सीमा पार नहीं कर सकती.