ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




भजन संहिता 63:10 - सरल हिन्दी बाइबल

वे तलवार से घात किए जाने के लिए सौंप दिए जाएंगे, कि वे सियारों का आहार बन जाएं.

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

उनको तलवारों से मार दिया जायेगा। उनके शवों को जंगली कुत्ते खायेंगे।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

वे तलवार से मारे जाएंगे, और गीदड़ों का आहार हो जाएंगे।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

वे तलवार की धार पर उछाले जाएंगे। वे गीदड़ों का आहार बनेंगे।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

वे तलवार से मारे जाएँगे, और गीदड़ों का आहार हो जाएँगे।

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

वे तलवार से मार डाले जाएँगे, और गीदड़ों का आहार हो जाएँगे।

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

वे तलवार से मारे जाएँगे, और गीदड़ों का आहार हो जाएँगे।

अध्याय देखें



भजन संहिता 63:10
8 क्रॉस रेफरेंस  

हमारे लिए उन लोमड़ियों को पकड़ लो, उन छोटी लोमड़ियों को, जो हमारे अंगूर के बगीचों को नष्ट कर रही हैं, जब हमारे अंगूर के बगीचों में फूल खिल रहे हैं.


इसलिये अब उनकी संतान को अकाल को सौंप दीजिए; तथा उन्हें तलवार की शक्ति के अधीन कर दीजिए. उनकी पत्नियों को संतानहीन तथा विधवा हो जाने दीजिए; उनके पतियों को मृत्यु का आहार हो जाने दीजिए, उनके लड़के युद्ध में तलवार के ग्रसित हो जाएं.


“ ‘क्योंकि तुम पुराने समय से शत्रुता रखते थे और इस्राएलियों के विपत्ति के समय तुमने उन्हें तलवार की शक्ति के अधीन कर दिया, यह वह समय था जब उनका दंड अपने चरम पर था,


इस्राएल के पर्वतों पर तुम गिरोगे, तुम्हारे साथ तुम्हारी सारी सेना और तुम्हारे साथ की जातियां भी गिरेंगी. मैं तुम्हें भोजन के रूप में सड़ा मांस खानेवाले सब प्रकार के पक्षियों और जंगली जानवरों को दे दूंगा.


दावीद ने आगे कहा, “जीवन्त याहवेह की शपथ, स्वयं याहवेह ही उनका संहार करेंगे, या उनकी मृत्यु उनके लिए निर्धारित समय पर होगी, या यह युद्ध करने जाएंगे और वहां मारे जाएंगे.