आप समुद्र की लहरों को, उसके गर्जनों को शांत कर देते हैं, आप राष्ट्रों की हलचल को भी शांत करते हैं.
भजन संहिता 107:29 - सरल हिन्दी बाइबल याहवेह ने बवंडर को शांत किया और समुद्र की लहरें स्तब्ध हो गईं. पवित्र बाइबल परमेश्वर ने तूफान को रोका और लहरें शांत हो गयी। Hindi Holy Bible वह आंधी को थाम देता है और तरंगें बैठ जाती हैं। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) प्रभु ने तूफान को शान्त किया, और सागर की लहरें स्थिर हो गई। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वह आँधी को शान्त कर देता है और तरंगें बैठ जाती हैं। नवीन हिंदी बाइबल उसने आँधी को शांत किया और समुद्र की लहरें थम गईं। इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वह आँधी को थाम देता है और तरंगें बैठ जाती हैं। |
आप समुद्र की लहरों को, उसके गर्जनों को शांत कर देते हैं, आप राष्ट्रों की हलचल को भी शांत करते हैं.
सीमांत देशों के निवासी आपके महाकार्य से घबराए हुए; उदयाचल और अस्ताचल को आप हर्षगान के लिए प्रेरित करते हैं.
उमड़ता सागर आपके नियंत्रण में है; जब इसकी लहरें उग्र होने लगती हैं, आप उन्हें शांत कर देते हैं.
येशु ने उनसे कहा, “क्यों डर रहे हो, अल्पविश्वासियो!” वह उठे और उन्होंने आंधी और झील को डांटा, और उसी क्षण ही पूरी शांति छा गई.