जब ऊंटों ने पानी पी लिया, तब सेवक ने आधा शेकेल सोने की एक नथ और दस शेकेल सोने के दो कंगन निकाला.
निर्गमन 32:3 - सरल हिन्दी बाइबल सभी अपने-अपने कानों से गहने उतारकर अहरोन के पास ले आए. पवित्र बाइबल इसलिए सभी लोगों ने कान की बालियाँ इकट्ठी कीं और वे उन्हें हारून के पास लाए। Hindi Holy Bible तब सब लोगों ने उनके कानों से सोने की बालियों को तोड़कर उतारा, और हारून के पास ले आए। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) लोगों ने अपने कानों से सोने की बालियाँ उतार लीं। वे उनको हारून के पास लाए। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब सब लोगों ने उनके कानों से सोने की बालियों को उतारा, और हारून के पास ले आए। नवीन हिंदी बाइबल तब सब लोगों ने अपने कानों से सोने की बालियों को उतारा, और उन्हें हारून के पास ले आए। इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब सब लोगों ने उनके कानों से सोने की बालियों को उतारा, और हारून के पास ले आए। |
जब ऊंटों ने पानी पी लिया, तब सेवक ने आधा शेकेल सोने की एक नथ और दस शेकेल सोने के दो कंगन निकाला.
यह सुन उन्होंने याकोब को सब पराए देवता दे दिए, जो उन्होंने अपने पास रखे थे. इसके अलावा कानों के कुण्डल भी दिये. याकोब ने इन सभी को उस बांज वृक्ष के नीचे दफना दिया, जो शेकेम के पास था.
यह सुनकर अहरोन ने कहा, “अपनी-अपनी पत्नियों और पुत्र, पुत्रियों के गहने उतारकर यहां ले आओ.”
अहरोन ने उनसे सोना ले लिया और एक औज़ार से उसे बछड़े का एक रूप ढाल लिया, सबने यह नारा लगाया: “इस्राएल, यह है तुम्हारे देवता, जो तुम्हें मिस्र देश से निकाल लाए है.”
वे जो अपनी थैली से सोना उण्डेलते या कांटे से चांदी तौलते हैं; जो सुनार को मजदूरी देकर देवता बनाते हैं, फिर उसको प्रणाम और दंडवत करते हैं.
तरशीश से पीटी हुई चांदी तथा उपहाज़ से स्वर्ण लाया जाता है. शिल्पी एवं स्वर्णकार की हस्तकला हैं वे नीले और बैंगनी वस्त्र उन्हें पहनाए जाते हैं— ये सभी दक्ष शिल्पियों की कलाकृति-मात्र हैं.