जब मिस्र के राजा को यह मालूम पड़ा कि वे लोग भाग गए हैं, तब फ़रोह तथा उसके सेवकों का मन बदल गया. वे आपस में कहने लगे: “हमने यह क्या कर दिया; हमने इस्राएलियों को जाने दिया?”
निर्गमन 14:6 - सरल हिन्दी बाइबल फ़रोह ने अपना रथ तैयार करवाया और अपनी सेना को अपने साथ लिया. पवित्र बाइबल इसलिए फ़िरौन ने अपने युद्ध रथ को तैयार किया और अपनी सेना को साथ लिया। Hindi Holy Bible तब उसने अपना रथ जुतवाया और अपनी सेना को संग लिया। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) अतएव फरओ ने अपना रथ जुतवाया और अपने साथ सैनिकों को लिया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब उसने अपना रथ जुतवाया और अपनी सेना को संग लिया। नवीन हिंदी बाइबल तब उसने अपना रथ जुतवाया और अपनी सेना को अपने साथ लिया। इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब उसने अपना रथ तैयार करवाया और अपनी सेना को संग लिया। |
जब मिस्र के राजा को यह मालूम पड़ा कि वे लोग भाग गए हैं, तब फ़रोह तथा उसके सेवकों का मन बदल गया. वे आपस में कहने लगे: “हमने यह क्या कर दिया; हमने इस्राएलियों को जाने दिया?”
फ़रोह ने छः सौ अच्छे रथ अपने साथ लिए तथा अपने अधिकारियों को कहा कि मिस्र देश के सभी रथ एवं उनके चालक भी साथ आएं.
याहवेह ने फ़रोह के रथों एवं उसकी सेना को समुद्र में फेंक दिया; उसके सभी अधिकारी लाल सागर में डूब गए,