देखो, सिंहनी के समान यह दल उभर रहा है, एक शेर के समान यह स्वयं को खड़ा कर रहा है; जब तक वह आहार को खा न ले, वह विश्राम न करेगा, हां, तब तक, जब तक वह मारे हुओं का लहू न पी ले.”
गिनती 23:25 - सरल हिन्दी बाइबल यह सुन बालाक ने बिलआम से कहा, “ऐसा करो, अब न तो शाप दो और न ही आशीर्वाद!” पवित्र बाइबल तब बालाक ने बिलाम से कहा, “तुमने उन लोगों के लिए अच्छी चीज़ें होने की मांग नहीं की। किन्तु तुमने उनके लिए बुरी चीज़ें होने की भी माँग नहीं की।” Hindi Holy Bible तब बालाक ने बिलाम से कहा, उन को न तो शाप देना, और न आशीष देना। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) राजा बालाक ने बिल्आम से कहा, ‘अच्छा! तुम न तो उन्हें श्राप दो, और न आशिष ही।’ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब बालाक ने बिलाम से कहा, “उनको न तो शाप देना, और न आशीष देना।” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब बालाक ने बिलाम से कहा, “उनको न तो श्राप देना, और न आशीष देना।” |
देखो, सिंहनी के समान यह दल उभर रहा है, एक शेर के समान यह स्वयं को खड़ा कर रहा है; जब तक वह आहार को खा न ले, वह विश्राम न करेगा, हां, तब तक, जब तक वह मारे हुओं का लहू न पी ले.”
किंतु बिलआम ने बालाक को उत्तर दिया, “क्या मैंने आपको बताया न था, जो कुछ याहवेह मुझसे कहेंगे, वही करना मेरे लिए ज़रूरी है?”