एलीशा झरने के निकट गए, नमक उसमें डाल दिया और यह घोषित किया, “यह याहवेह द्वारा भेजा हुआ संदेश है, ‘मैंने इस जल को ठीक कर दिया है. इसके बाद इस जल से न तो किसी की मृत्यु होगी, और न किसी का गर्भपात.’ ”
2 राजाओं 2:22 - सरल हिन्दी बाइबल इसलिये आज तक उस झरने से शुद्ध जल ही निकल रहा है, जैसा एलीशा द्वारा कहा गया था. पवित्र बाइबल पानी शुद्ध हो गया और पानी अब तक भी शुद्ध है। यह वैसा ही हुआ जैसा एलीशा ने कहा था। Hindi Holy Bible एलीशा के इस वचन के अनुसार पानी ठीक हो गया, और आज तक ऐसा ही है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) अत: एलीशा के वचन के अनुसार पानी शुद्ध हो गया। वह आज तक शुद्ध है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) एलीशा के इस वचन के अनुसार पानी ठीक हो गया, और आज तक ऐसा ही है। इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 एलीशा के इस वचन के अनुसार पानी ठीक हो गया, और आज तक ऐसा ही है। |
एलीशा झरने के निकट गए, नमक उसमें डाल दिया और यह घोषित किया, “यह याहवेह द्वारा भेजा हुआ संदेश है, ‘मैंने इस जल को ठीक कर दिया है. इसके बाद इस जल से न तो किसी की मृत्यु होगी, और न किसी का गर्भपात.’ ”
इसके बाद एलीशा वहां से बेथेल चले गए. जब वह मार्ग में ही थे, नगर से कुछ बच्चे वहां आ गए और एलीशा का मज़ाक उड़ाते हुए कहने लगे, “ओ गंजे, निकल जा यहां से, निकल जा गंजे!”