और यहोवा ने मिस्र के राजा फ़िरौन के मन को कठोर कर दिया। इसलिये उसने इस्राएलियों का पीछा किया; परन्तु इस्राएली बेखटके निकले चले जाते थे।
विलापगीत 3:65 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तू उनका मन सुन्न कर देगा; तेरा शाप उन पर होगा। पवित्र बाइबल उनका मन हठीला कर दे! फिर अपना अभिशाप उन पर डाल दे! Hindi Holy Bible तू उनका मन सुन्न कर देगा; तेरा शाप उन पर होगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तू उनके हृदय में विकार भर देगा, तेरा अभिशाप उन पर होगा। सरल हिन्दी बाइबल आप उनके हृदय पर आवरण डाल देंगे, उन पर आपका शाप प्रभावी हो जाएगा! इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तू उनका मन सुन्न कर देगा; तेरा श्राप उन पर होगा। |
और यहोवा ने मिस्र के राजा फ़िरौन के मन को कठोर कर दिया। इसलिये उसने इस्राएलियों का पीछा किया; परन्तु इस्राएली बेखटके निकले चले जाते थे।
तू इन लोगों के मन को मोटा और उनके कानों को भारी कर, और उनकी आँखों को बन्द कर, ऐसा न हो कि वे आँखों से देखें, और कानों से सुनें, और मन से बूझें, और मन फिराएँ और चंगे हो जाएँ।”
परन्तु हेशबोन के राजा सीहोन ने हम को अपने देश में से होकर चलने न दिया; क्योंकि तुम्हारे परमेश्वर यहोवा ने उसका चित्त कठोर और उसका मन हठीला कर दिया था, इसलिये कि उसको तुम्हारे हाथ में कर दे, जैसा कि आज प्रगट है।