तब वह बाल–बच्चों समेत तेरे पास से निकल जाए, और अपने कुटुम्ब में और अपने पितरों की निज भूमि में लौट जाए।
लैव्यव्यवस्था 25:40 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वह तेरे संग मज़दूर या यात्री के समान रहे, और जुबली के वर्ष तक तेरे संग रहकर सेवा करता रहे; पवित्र बाइबल वह जुबली वर्ष तक मजदूर और एक अतिथि की तरह तुम्हारे सात रहेगा। Hindi Holy Bible वह तेरे संग मजदूर वा यात्री की नाईं रहे, और जुबली के वर्ष तक तेरे संग रहकर सेवा करता रहे; पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वे तुम्हारे साथ मजदूर अथवा अस्थायी प्रवासी के रूप में रहेंगे। वे जुबली-वर्ष तक तुम्हारी सेवा करेंगे। नवीन हिंदी बाइबल वह एक मज़दूर या यात्री के समान तेरे साथ रहे, और जुबली के वर्ष तक तेरी सेवा करता रहे। सरल हिन्दी बाइबल वह तुम्हारे साथ मजदूरी पानेवाले व्यक्ति के समान रहे, मानो कि वह कोई यात्री हो. वह तुम्हारे साथ योवेल वर्ष तक काम करेगा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वह तेरे संग मजदूर या यात्री के समान रहे, और जुबली के वर्ष तक तेरे संग रहकर सेवा करता रहे; |
तब वह बाल–बच्चों समेत तेरे पास से निकल जाए, और अपने कुटुम्ब में और अपने पितरों की निज भूमि में लौट जाए।
और यदि वह इन रीतियों से छुड़ाया न जाए, तो वह जुबली के वर्ष में अपने बाल–बच्चों समेत छूट जाए।
“यदि तेरा कोई भाईबन्धु, अर्थात् कोई इब्री या इब्रिन, तेरे हाथ बिके, और वह छ: वर्ष तेरी सेवा कर चुके, तो सातवें वर्ष उसको अपने पास से स्वतन्त्र करके जाने देना।