और हारून के पुत्र जो याजक हैं वे सिर और चरबी समेत पशु के टुकड़ों को उस लकड़ी पर जो वेदी की आग पर होगी सजाकर रखें;
लैव्यव्यवस्था 1:12 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और वह उसको टुकड़े टुकड़े करे, और सिर और चरबी को अलग करे, और याजक इन सब को उस लकड़ी पर सजाकर रखे जो वेदी की आग पर होगी; पवित्र बाइबल तब याजक को चाहिए कि वह पशु को टुकड़ों में काटे। पशु का सिर और चर्बी याजक को लकड़ी के ऊपर क्रम से रखना चाहिए। लकड़ी वेदी पर आग के ऊपर रहती है। Hindi Holy Bible और वह उसको टुकड़े टुकड़े करे, और सिर और चरबी को अलग करे, और याजक इन सब को उस लकड़ी पर सजाकर धरे जो वेदी की आग पर होगी; पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वह उसके टुकड़े-टुकड़े करेगा, उसके सिर और चर्बी को अलग-अलग करेगा। पुरोहित वेदी की अग्नि पर रखी हुई लकड़ी के ऊपर उन टुकड़ों को सजाकर रखेगा; नवीन हिंदी बाइबल वह व्यक्ति उसके सिर और चरबी सहित उसके टुकड़े-टुकड़े करे, और याजक इन सब को उस लकड़ी पर सजाकर रखे जो वेदी की आग पर है। सरल हिन्दी बाइबल फिर वह इसके सिर और इसकी चर्बी को टुकड़ों में काट दे, और पुरोहित इन्हें उन लकड़ियों पर जो अग्नि पर हैं, सजाकर रखें, इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और वह उसको सिर और चर्बी समेत टुकड़े-टुकड़े करे, और याजक इन सब को उस लकड़ी पर सजा कर रखे जो वेदी की आग पर होगी; |
और हारून के पुत्र जो याजक हैं वे सिर और चरबी समेत पशु के टुकड़ों को उस लकड़ी पर जो वेदी की आग पर होगी सजाकर रखें;
और वह मेलबलि में से यहोवा के लिये हवन करे, अर्थात् जिस चरबी से अंतड़ियाँ ढपी रहती हैं, और जो चरबी उनमें लिपटी रहती है वह भी,
और दोनों गुर्दे और उनके ऊपर की चरबी जो कमर के पास रहती है, और गुर्दों समेत कलेजे के ऊपर की झिल्ली, इन सभों को वह अलग करे।