“इसने औरों को बचाया, और अपने आप को नहीं बचा सकता। यह तो ‘इस्राएल का राजा’ है। अब क्रूस पर से उतर आए तो हम उस पर विश्वास करें।
लूका 23:37 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) “यदि तू यहूदियों का राजा है, तो अपने आप को बचा!” पवित्र बाइबल और कहा, “यदि तू यहूदियों का राजा है तो अपने आपको बचा ले।” Hindi Holy Bible यदि तू यहूदियों का राजा है, तो अपने आप को बचा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) “यदि तू यहूदियों का राजा है, तो अपने को बचा।” नवीन हिंदी बाइबल कहा, “यदि तू यहूदियों का राजा है, तो अपने आपको बचा।” सरल हिन्दी बाइबल “यदि यहूदियों के राजा हो तो स्वयं को बचा लो.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 “यदि तू यहूदियों का राजा है, तो अपने आपको बचा!” |
“इसने औरों को बचाया, और अपने आप को नहीं बचा सकता। यह तो ‘इस्राएल का राजा’ है। अब क्रूस पर से उतर आए तो हम उस पर विश्वास करें।
उसने परमेश्वर पर भरोसा रखा है; यदि वह इस को चाहता है, तो अब इसे छुड़ा ले, क्योंकि इसने कहा था, ‘मैं परमेश्वर का पुत्र हूँ’।”
जो कुकर्मी वहाँ लटकाए गए थे, उनमें से एक ने उसकी निन्दा करके कहा, “क्या तू मसीह नहीं? तो फिर अपने आप को और हमें बचा!”