लूका 22:62 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और वह बाहर निकलकर फूट–फूट कर रोया। पवित्र बाइबल तब वह बाहर चला आया और फूट-फूट कर रो पड़ा। Hindi Holy Bible और वह बाहर निकलकर फूट फूट कर रोने लगा॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) और वह बाहर निकल कर फूट-फूट कर रोने लगा। नवीन हिंदी बाइबल और वह बाहर जाकर फूट फूटकर रोया। सरल हिन्दी बाइबल पेतरॉस बाहर चले गए और फूट-फूटकर रोने लगे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और वह बाहर निकलकर फूट फूटकर रोने लगा। |
निश्चय मैं ने एप्रैम को ये बातें कहकर विलाप करते सुना है, ‘तू ने मेरी ताड़ना की, और मेरी ताड़ना ऐसे बछड़े की सी हुई जो निकाला न गया हो; परन्तु अब तू मुझे फेर, तब मैं फिरूँगा, क्योंकि तू मेरा परमेश्वर है।
उन में से जो बच निकलेंगे वे बचेंगे तो सही परन्तु अपने अपने अधर्म में फँसे रहकर तराइयों में रहनेवाले कबूतरों के समान पहाड़ों के ऊपर विलाप करते रहेंगे।
“मैं दाऊद के घराने और यरूशलेम के निवासियों पर अपना अनुग्रह करनेवाली और प्रार्थना सिखानेवाली आत्मा उण्डेलूँगा, तब वे मुझे ताकेंगे अर्थात् जिसे उन्होंने बेधा है, और उसके लिये ऐसे रोएँगे जैसे एकलौते पुत्र के लिये रोते–पीटते हैं, और ऐसा भारी शोक करेंगे, जैसा पहिलौठे के लिये करते हैं।
तब पतरस को यीशु की कही हुई बात स्मरण हो आई : “मुर्ग़ के बाँग देने से पहले तू तीन बार मेरा इन्कार करेगा।” और वह बाहर जाकर फूट फूट कर रोया।
तब तुरन्त दूसरी बार मुर्ग़ ने बाँग दी। पतरस को वह बात जो यीशु ने उससे कही थी स्मरण आई : “मुर्ग़ के दो बार बाँग देने से पहले तू तीन बार मेरा इन्कार करेगा।” और वह इस बात को सोचकर रोने लगा।
तब प्रभु ने घूमकर पतरस की ओर देखा, और पतरस को प्रभु की वह बात याद आई जो उसने कही थी : “आज मुर्ग़ के बाँग देने से पहले, तू तीन बार मेरा इन्कार करेगा।”