हम अंधों के समान दीवार टटोलते हैं, हाँ, हम बिना आँख के लोगों के समान टटोलते हैं; हम दिन–दोपहर रात के समान ठोकर खाते हैं, हृष्टपुष्टों के बीच हम मुर्दों के समान हैं।
यूहन्ना 8:27 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वे यह न समझे कि हम से पिता के विषय में कहता है। पवित्र बाइबल वे यह नहीं जान पाये कि यीशु उन्हें परम पिता के बारे में बता रहा है। Hindi Holy Bible वे न समझे कि हम से पिता के विषय में कहता है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) किन्तु वे नहीं समझे कि येशु उन से पिता के विषय में कह रहे हैं। नवीन हिंदी बाइबल वे नहीं समझे कि वह उनसे पिता के विषय में कह रहा था। सरल हिन्दी बाइबल वे अब तक यह समझ नहीं पाए थे कि मसीह येशु उनसे पिता परमेश्वर के विषय में कह रहे थे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वे न समझे कि हम से पिता के विषय में कहता है। |
हम अंधों के समान दीवार टटोलते हैं, हाँ, हम बिना आँख के लोगों के समान टटोलते हैं; हम दिन–दोपहर रात के समान ठोकर खाते हैं, हृष्टपुष्टों के बीच हम मुर्दों के समान हैं।
उसने कहा, “जा, और इन लोगों से कह, ‘सुनते ही रहो, परन्तु न समझो, देखते ही रहो, परन्तु न बूझो।’
तुम्हारे विषय में मुझे बहुत कुछ कहना और निर्णय करना है; परन्तु मेरा भेजनेवाला सच्चा है, और जो मैं ने उससे सुना है वही जगत से कहता हूँ।”
तब यीशु ने कहा, “जब तुम मनुष्य के पुत्र को ऊँचे पर चढ़ाओगे, तो जानोगे कि मैं वही हूँ; मैं अपने आप से कुछ नहीं करता परन्तु जैसे मेरे पिता ने मुझे सिखाया वैसे ही ये बातें कहता हूँ।
जो परमेश्वर से होता है, वह परमेश्वर की बातें सुनता है; और तुम इसलिये नहीं सुनते कि परमेश्वर की ओर से नहीं हो।”