उसने उनसे कहा, “तुम ही उन्हें खाने को दो।” उन्होंने कहा, “हमारे पास पाँच रोटी और दो मछलियों को छोड़ और कुछ नहीं; परन्तु हाँ, यदि हम जाकर इन सब लोगों के लिये भोजन मोल लें, तो हो सकता है।” वे लोग तो पाँच हज़ार पुरुषों के लगभग थे।
यूहन्ना 4:8 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) क्योंकि उसके चेले तो नगर में भोजन मोल लेने को गए थे। पवित्र बाइबल शिष्य लोग भोजन खरीदने के लिए नगर में गये हुए थे। Hindi Holy Bible क्योंकि उसके चेले तो नगर में भोजन मोल लेने को गए थे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) क्योंकि उनके शिष्य नगर में भोजन खरीदने गये थे। नवीन हिंदी बाइबल क्योंकि उसके शिष्य नगर में भोजन खरीदने के लिए गए हुए थे। सरल हिन्दी बाइबल उस समय मसीह येशु के शिष्य नगर में भोजन लेने गए हुए थे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 क्योंकि उसके चेले तो नगर में भोजन मोल लेने को गए थे। |
उसने उनसे कहा, “तुम ही उन्हें खाने को दो।” उन्होंने कहा, “हमारे पास पाँच रोटी और दो मछलियों को छोड़ और कुछ नहीं; परन्तु हाँ, यदि हम जाकर इन सब लोगों के लिये भोजन मोल लें, तो हो सकता है।” वे लोग तो पाँच हज़ार पुरुषों के लगभग थे।
इतने में उसके चेले आ गए, और अचम्भा करने लगे कि वह स्त्री से बातें कर रहा है; तौभी किसी ने न पूछा, “तू क्या चाहता है?” या “किस लिये उससे बातें करता है?”
उस नगर के बहुत से सामरियों ने उस स्त्री के कहने से यीशु पर विश्वास किया; क्योंकि उसने यह गवाही दी थी : ‘उसने सब कुछ जो मैं ने किया है, मुझे बता दिया।’
इसलिये वह सूखार नामक सामरिया के एक नगर तक आया, जो उस भूमि के पास है जिसे याकूब ने अपने पुत्र यूसुफ को दिया था;