तू ने कहा है, “मेरे दर्शन के खोजी हो।” इसलिये मेरा मन तुझ से कहता है, “हे यहोवा, तेरे दर्शन का मैं खोजी रहूँगा।”
यूहन्ना 11:29 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) यह सुनते ही वह तुरन्त उठकर उसके पास आई। पवित्र बाइबल जब मरियम ने यह सुना तो वह तत्काल उठकर उससे मिलने चल दी। Hindi Holy Bible वह सुनते ही तुरन्त उठकर उसके पास आई। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) यह सुनते ही वह उठ खड़ी हुई और येशु से मिलने गयी। नवीन हिंदी बाइबल जब उसने यह सुना तो वह शीघ्र उठी और उसके पास जाने लगी। सरल हिन्दी बाइबल यह सुनकर मरियम तत्काल मसीह येशु से मिलने निकल पड़ी. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वह सुनते ही तुरन्त उठकर उसके पास आई। |
तू ने कहा है, “मेरे दर्शन के खोजी हो।” इसलिये मेरा मन तुझ से कहता है, “हे यहोवा, तेरे दर्शन का मैं खोजी रहूँगा।”
जैसे लोहा लोहे को चमका देता है, वैसे ही मनुष्य का मुख अपने मित्र की संगति से चमकदार हो जाता है।
यह कहकर वह चली गई, और अपनी बहिन मरियम को बुलाकर चुपके से कहा, “गुरु यहीं है और तुझे बुलाता है।”
यीशु अभी गाँव में नहीं पहुँचा था परन्तु उसी स्थान में था जहाँ मार्था ने उस से भेंट की थी।