तब कनाना के पुत्र सिदकिय्याह ने लोहे के सींग बनाकर कहा, “यहोवा यों कहता है, ‘इनसे तू अरामियों को मारते मारते नष्ट कर डालेगा।’ ”
यिर्मयाह 27:2 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) यहोवा ने मुझ से यह कहा : “बन्धन और जूए बनवाकर अपनी गर्दन पर रख। पवित्र बाइबल यहोवा ने मुझसे जो कहा, वह यह है: “यिर्मयाह, छड़ और चमड़े की पट्टियों से जुवा बनाओ। उस जुवा को अपनी गर्दन के पीछे की ओर रखो। Hindi Holy Bible यहोवा ने मुझ से यह कहा, बन्धन और जूए बनवा कर अपनी गर्दन पर रख। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) प्रभु ने मुझसे कहा, ‘रस्सियों के बन्धन और जूए बना, और उन को अपनी गर्दन पर रख। सरल हिन्दी बाइबल याहवेह ने मुझे यह आदेश दिया: “अपने लिए बंधन एवं जूआ बनाकर अपनी गर्दन पर रख लो. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 यहोवा ने मुझसे यह कहा, “बन्धन और जूए बनवाकर अपनी गर्दन पर रख। |
तब कनाना के पुत्र सिदकिय्याह ने लोहे के सींग बनाकर कहा, “यहोवा यों कहता है, ‘इनसे तू अरामियों को मारते मारते नष्ट कर डालेगा।’ ”
परन्तु जो जाति बेबीलोन के राजा का जूआ अपनी गर्दन पर लेकर उसके आधीन रहेगी उसको मैं उसी के देश में रहने दूँगा; और वह उसमें खेती करती हुई बसी रहेगी, यहोवा की यही वाणी है।’ ”
यहूदा के राजा सिदकिय्याह से भी मैं ने ये बातें कहीं : “अपनी प्रजा समेत तू बेबीलोन के राजा का जूआ अपनी गर्दन पर ले, और उसके और उसकी प्रजा के आधीन रहकर जीवित रह।
सेनाओं के यहोवा की यह वाणी है, कि उस दिन मैं उसका रखा हुआ जूआ तुम्हारी गर्दन पर से तोड़ दूँगा, और तुम्हारे बन्धनों को टुकड़े–टुकड़े कर डालूँगा; और परदेशी फिर उनसे अपनी सेवा न कराने पाएँगे।
जब मैं मिस्रियों के जुओं को तहपन्हेस में तोड़ूँगा, तब उसमें दिन को अन्धेरा होगा, और उसकी सामर्थ जिस पर वह फूलता है, वह नष्ट हो जाएगी; उस पर घटा छा जाएगी और उसकी बेटियाँ बँधुआई में चली जाएँगी।
परमेश्वर यहोवा ने मुझे यह दिखाया : और मैं क्या देखता हूँ कि उस ने पिछली घास के उगने के आरम्भ में टिड्डियाँ उत्पन्न कीं; और वह राजा की कटनी के बाद की पिछली घास थी।
परमेश्वर यहोवा ने मुझे यह दिखाया : और क्या देखता हूँ कि परमेश्वर यहोवा ने आग के द्वारा मुक़द्दमा लड़ने को पुकारा, और उस आग से महासागर सूख गया, और देश भी भस्म होने लगा था।