उसी वर्ष यहोवा ने आमोस के पुत्र यशायाह से कहा, “जा और अपनी कमर का टाट खोल और अपनी जूतियाँ उतार;” अत: उसने वैसा ही किया, और वह नंगा और नंगे पाँव घूमता फिरता था।
यिर्मयाह 18:2 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और वहाँ मैं तुझे अपने वचन सुनाऊँगा।” पवित्र बाइबल “यिर्मयाह, कुम्हार के घर जाओ। मैं अपना सन्देश तुम्हें कुम्हार के घर पर दूँगा।” Hindi Holy Bible और वहां मैं तुझे अपने वचन सुनवाऊंगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) प्रभु ने कहा, ‘यिर्मयाह, उठ और कुम्हार के घर जा। वहां मैं तुझे अपना सन्देश सुनाऊंगा।’ सरल हिन्दी बाइबल “कुम्हार के घर जाओ, वहीं मैं तुम पर अपनी बातें प्रकाशित करूंगा.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और वहाँ मैं तुझे अपने वचन सुनाऊँगा।” |
उसी वर्ष यहोवा ने आमोस के पुत्र यशायाह से कहा, “जा और अपनी कमर का टाट खोल और अपनी जूतियाँ उतार;” अत: उसने वैसा ही किया, और वह नंगा और नंगे पाँव घूमता फिरता था।
यहोवा ने मुझ से यों कहा, “जाकर सनी की एक लुंगी मोल ले, उसे कमर में बाँध और जल में मत भीगने दे।”
यदि ये मेरी शिक्षा में स्थिर रहते, तो मेरी प्रजा के लोगों को मेरे वचन सुनाते; और वे अपनी बुरी चाल और कामों से फिर जाते।
उसने मुझे यह भी दिखाया : मैं ने देखा कि प्रभु साहुल लगाकर बनाई हुई किसी दीवार पर खड़ा है, और उसके हाथ में साहुल है।
पूर्व युग में परमेश्वर ने बापदादों से थोड़ा थोड़ा करके और भाँति–भाँति से भविष्यद्वक्ताओं के द्वारा बातें कर,