वह अपने अश्शूरी पड़ोसियों पर मोहित होती थी, जो सब के सब अति सुन्दर वस्त्र पहिननेवाले और घोड़ों के सवार मनभावने, जवान अधिपति और सब प्रकार के प्रधान थे।
यहेजकेल 23:6 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वे तो सब के सब नीले वस्त्र पहिननेवाले मनभावने जवान अधिपति और प्रधान थे, और घोड़ों पर सवार थे। पवित्र बाइबल नीली वर्दियों में देखा। वे सभी मन चाहे युवक घुड़सवार थे। वे प्रमुख और अधिकारी थे Hindi Holy Bible वे तो सब के सब नीले वस्त्र पहिनने वाले मनभावने जवान, अधिपति और प्रधान थे, और घोड़ों पर सवार थे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ये बैंगनी पोशाक से सजे असीरियाई योद्धा, राज्यपाल और सेनापति थे; सब सुन्दर जवान थे, और घोड़ों पर सवारी करते थे। सरल हिन्दी बाइबल राज्यपाल और सेनापति थे, ये सबके सब सुंदर और जवान थे, और उसके प्रेमियों में घुड़सवार भी थे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वे तो सब के सब नीले वस्त्र पहननेवाले मनभावने जवान, अधिपति और प्रधान थे, और घोड़ों पर सवार थे। |
वह अपने अश्शूरी पड़ोसियों पर मोहित होती थी, जो सब के सब अति सुन्दर वस्त्र पहिननेवाले और घोड़ों के सवार मनभावने, जवान अधिपति और सब प्रकार के प्रधान थे।
अर्थात् बेबीलोन वासियों और सब कसदियों को, और पकोद, शो और कोआ के लोगों को; और उनके साथ सब अश्शूरियों को लाऊँगा जो सब के सब घोड़ों के सवार मनभावने जवान अधिपति, और कई प्रकार के प्रतिनिधि, प्रधान और नामी पुरुष हैं।