सबेरे जब यूसुफ उनके पास अन्दर गया, तब उन पर उसने जो दृष्टि की तो क्या देखता है कि वे उदास हैं।
यशायाह 19:10 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) मिस्र के रईस निराश और उसके सब मजदूर उदास हो जाएँगे। पवित्र बाइबल पानीइकट्ठा करने के लिये बाँध बनाने वाले लोगों के पास काम नहीं रह जायेगा। सो वे बहुत दु:खी होंगे। Hindi Holy Bible मिस्र के रईस तो निराश और उसके सब मजदूर उदास हो जाएंगे॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) समाज के स्तम्भ ध्वस्त हो जाएंगे; मजदूरी पर काम करनेवाले अत्यन्त दु:खित होंगे। सरल हिन्दी बाइबल मिस्र के अमीर लोग निराश होंगे, और भाड़े के मज़दूर उदास हो जाएंगे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 मिस्र के रईस तो निराश और उसके सब मजदूर उदास हो जाएँगे। |
सबेरे जब यूसुफ उनके पास अन्दर गया, तब उन पर उसने जो दृष्टि की तो क्या देखता है कि वे उदास हैं।
फिर यहोवा ने मूसा से कहा, “हारून से कह कि अपनी लाठी लेकर मिस्र देश में जितना जल है, अर्थात् उसकी नदियाँ, नहरें, झीलें, और पोखरे, सब के ऊपर अपना हाथ बढ़ा कि उनका जल लहू बन जाए; और सारे मिस्र देश में काठ और पत्थर दोनों भाँति के जलपात्रों में लहू ही लहू हो जाएगा।”
फिर यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी, “हारून से कह दे कि नदियों, नहरों, और झीलों के ऊपर लाठी के साथ अपना हाथ बढ़ाकर मेंढकों को मिस्र देश पर चढ़ा ले आए।”
देखो, जिस देश के अधिकारी होने को तुम जा रहे हो वह मिस्र देश के समान नहीं है, जहाँ से निकलकर आए हो, जहाँ तुम बीज बोते थे और हरे साग के खेत की रीति के अनुसार अपने पाँव से नालियाँ बनाकर सींचते थे;