यदि तेरा पाँव तुझे ठोकर खिलाए तो उसे काट डाल। लंगड़ा होकर जीवन में प्रवेश करना तेरे लिये इससे भला है कि दो पाँव रहते हुए नरक में डाला जाए। [
मरकुस 9:46 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जहाँ उनका कीड़ा नहीं मरता और आग नहीं बुझती।] पवित्र बाइबलHindi Holy Bible लंगड़ा होकर जीवन में प्रवेश करना तेरे लिये इस से भला है, कि दो पांव रहते हुए नरक में डाला जाए। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) यदि तुम्हारी आँख तुम्हारे लिए पाप का कारण बनती हो, तो उसे निकाल दो। अच्छा यही है कि तुम काने हो कर परमेश्वर के राज्य में प्रवेश करो, किन्तु दोनों आँखों के रहते नरक में न डाले जाओ, नवीन हिंदी बाइबल [जहाँ उनका कीड़ा नहीं मरता और आग नहीं बुझती।] सरल हिन्दी बाइबल जहां उनका कीड़ा कभी नहीं मरता, जहां आग कभी नहीं बुझती]. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जहाँ उनका कीड़ा नहीं मरता और आग नहीं बुझती |
यदि तेरा पाँव तुझे ठोकर खिलाए तो उसे काट डाल। लंगड़ा होकर जीवन में प्रवेश करना तेरे लिये इससे भला है कि दो पाँव रहते हुए नरक में डाला जाए। [
यदि तेरी आँख तुझे ठोकर खिलाए तो उसे निकाल डाल। काना होकर परमेश्वर के राज्य में प्रवेश करना तेरे लिये इससे भला है कि दो आँख रहते हुए तू नरक में डाला जाए।
तब उसने पुकार कर कहा, ‘हे पिता अब्राहम, मुझ पर दया करके लाजर को भेज दे, ताकि वह अपनी उँगली का सिरा पानी में भिगोकर मेरी जीभ को ठंडी करे, क्योंकि मैं इस ज्वाला में तड़प रहा हूँ।’