ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




मरकुस 5:18 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

जब वह नाव पर चढ़ने लगा तो वह जिसमें पहले दुष्‍टात्माएँ थीं, उससे विनती करने लगा, “मुझे अपने साथ रहने दे।”

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

और फिर जब यीशु नाव पर चढ़ रहा था तभी जिस व्यक्ति में दुष्टात्माएँ थीं, यीशु से विनती करने लगा कि वह उसे भी अपने साथ ले ले।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

और जब वह नाव पर चढ़ने लगा, तो वह जिस में पहिले दुष्टात्माएं थीं, उस से बिनती करने लगा, कि मुझे अपने साथ रहने दे।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

येशु नाव पर चढ़ ही रहे थे कि उस मनुष्‍य ने, जो पहले भूतग्रस्‍त था, उनसे अनुरोध किया, “मुझे अपने साथ रहने दीजिए।”

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

जब यीशु नाव पर चढ़ने लगा तो वह व्यक्‍ति जो दुष्‍टात्माग्रस्त था उससे विनती करने लगा कि वह उसे अपने साथ रहने दे।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

जब मसीह येशु नाव पर सवार हो रहे थे, दुष्टात्माओं से विमुक्त हुआ व्यक्ति मसीह येशु से विनती करने लगा कि उसे उनके साथ ले लिया जाए.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

और जब वह नाव पर चढ़ने लगा, तो वह जिसमें पहले दुष्टात्माएँ थीं, उससे विनती करने लगा, “मुझे अपने साथ रहने दे।”

अध्याय देखें



मरकुस 5:18
10 क्रॉस रेफरेंस  

यहोवा ने मेरे जितने उपकार किए हैं, उनका बदला मैं उसको क्या दूँ?


और सारे सीरिया देश में उसका यश फैल गया; और लोग सब बीमारों को, जो नाना प्रकार की बीमारियों और दु:खों में जकड़े हुए थे, और जिन में दुष्‍टात्माएँ थीं, और मिर्गीवालों और लकवे के रोगियों को, उसके पास लाए और उस ने उन्हें चंगा किया।


यीशु के पास आकर वे उसको जिसमें दुष्‍टात्माएँ थीं, अर्थात् जिसमें सेना समाई थी, कपड़े पहिने और सचेत बैठे देखकर डर गए।


देखनेवालों ने उसका, जिसमें दुष्‍टात्माएँ थीं, और सूअरों का पूरा हाल उनको कह सुनाया।


तब वे उससे विनती कर के कहने लगे कि हमारी सीमा से चला जा।


और ऊँचे शब्द से चिल्‍लाकर कहा, “हे यीशु, परमप्रधान परमेश्‍वर के पुत्र, मुझे तुझ से क्या काम ? मैं तुझे परमेश्‍वर की शपथ देता हूँ कि मुझे पीड़ा न दे।”