“देखो, मैं तुम्हें भेड़ों के समान भेड़ियों के बीच में भेजता हूँ, इसलिये साँपों के समान बुद्धिमान और कबूतरों के समान भोले बनो।
मत्ती 22:22 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) यह सुनकर उन्होंने अचम्भा किया, और उसे छोड़कर चले गए। पवित्र बाइबल यह सुनकर वे अचरज से भर गये और उसे छोड़ कर चले गये। Hindi Holy Bible यह सुनकर उन्होंने अचम्भा किया, और उसे छोड़कर चले गए॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) यह सुन कर वे अचम्भे में पड़ गये और येशु को छोड़कर चले गये। नवीन हिंदी बाइबल यह सुनकर उन्हें आश्चर्य हुआ, और वे उसे छोड़कर चले गए। सरल हिन्दी बाइबल इस पर वे चकित होकर येशु को छोड़कर वहां से चले गए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 यह सुनकर उन्होंने अचम्भा किया, और उसे छोड़कर चले गए। |
“देखो, मैं तुम्हें भेड़ों के समान भेड़ियों के बीच में भेजता हूँ, इसलिये साँपों के समान बुद्धिमान और कबूतरों के समान भोले बनो।
इसके उत्तर में कोई भी एक बात न कह सका। उस दिन से किसी को फिर उससे कुछ पूछने का साहस न हुआ।
यह सुनकर यीशु को अचम्भा हुआ, और जो उसके पीछे आ रहे थे उनसे कहा, “मैं तुम से सच कहता हूँ कि मैं ने इस्राएल में भी ऐसा विश्वास नहीं पाया।
तब उन्होंने उसे पकड़ना चाहा; क्योंकि समझ गए थे कि उसने उनके विरोध में यह दृष्टान्त कहा है। पर वे लोगों से डरे, और उसे छोड़ कर चले गए।
क्योंकि मैं तुम्हें ऐसा बोल और बुद्धि दूँगा कि तुम्हारे सब विरोधी सामना या खण्डन न कर सकेंगे।
तुम्हारा वचन सदा अनुग्रह सहित और सलोना हो कि तुम्हें हर मनुष्य को उचित रीति से उत्तर देना आ जाए।