ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




मत्ती 14:25 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

और यीशु रात के चौथे पहर झील पर चलते हुए उनके पास आया।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

सुबह कोई तीन और छः बजे के बीच यीशु झील पर चलता हुआ उनके पास आया।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

और वह रात के चौथे पहर झील पर चलते हुए उन के पास आया।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

रात के चौथे पहर येशु झील पर चलते हुए शिष्‍यों की ओर आये।

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

रात के लगभग तीन बजे यीशु झील पर चलते हुए उनके पास आया।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

रात के अंतिम प्रहर में येशु जल सतह पर चलते हुए उनकी ओर आए.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

और वह रात के चौथे पहर झील पर चलते हुए उनके पास आया।

अध्याय देखें



मत्ती 14:25
11 क्रॉस रेफरेंस  

वह आकाशमण्डल को अकेला ही फैलाता है, और समुद्र की ऊँची ऊँची लहरों पर चलता है;


जो अपनी अटारियों की कड़ियाँ जल में धरता है, और मेघों को अपना रथ बनाता है, और पवन के पंखों पर चलता है,


परन्तु यह जान लो कि यदि घर का स्वामी जानता होता कि चोर किस पहर आएगा तो जागता रहता, और अपने घर में सेंध लगने न देता।


इसलिये जागते रहो, क्योंकि तुम नहीं जानते कि घर का स्वामी कब आएगा, साँझ को या आधी रात को, या मुर्ग़ के बाँग देने के समय या भोर को।


जब उसने देखा कि वे खेते खेते घबरा गए हैं, क्योंकि हवा उनके विरुद्ध थी, तो रात के चौथे पहर के निकट वह झील पर चलते हुए उनके पास आया; और उनसे आगे निकल जाना चाहता था।


यदि वह रात के दूसरे पहर या तीसरे पहर में आकर उन्हें जागते पाए, तो वे दास धन्य हैं।


जब वे खेते खेते तीन–चार मील के लगभग निकल गए, तो उन्होंने यीशु को झील पर चलते और नाव के निकट आते देखा, और डर गए।


उसके हाथ में एक छोटी सी खुली हुई पुस्तक थी। उसने अपना दाहिना पाँव समुद्र पर और बायाँ पृथ्वी पर रखा,


जिस स्वर्गदूत को मैं ने समुद्र और पृथ्वी पर खड़े देखा था, उसने अपना दाहिना हाथ स्वर्ग की ओर उठाया,


जिस शब्द को मैं ने स्वर्ग से बोलते सुना था, वह फिर मेरे साथ बातें करने लगा, “जा, जो स्वर्गदूत समुद्र और पृथ्वी पर खड़ा है, उसके हाथ में की खुली हुई पुस्तक ले ले।”