ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




भजन संहिता 80:16 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

वह जल गई, वह कट गई है; तेरी घुड़की से वे नष्‍ट हो जाएँ।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

तेरी दाखलता को सूखे हुए उपलों सा आग में जलाया गया। तू इससे क्रोधित था और तूने उजाड़ दिया।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

वह जल गई, वह कट गई है; तेरी घुड़की से वे नाश होते हैं।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

वह आग में भस्‍म हो गई है। वह काट डाली गई है। शत्रु तेरे मुख की ताड़ना से नष्‍ट हो जाएँ।

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

उन्होंने उसे आग से जला दिया, और काट डाला। तेरी घुड़की से वे नष्‍ट हो जाएँ।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

आपकी इस द्राक्षालता को काट डाला गया है, इसे अग्नि में भस्म कर दिया गया है; आपकी फटकार-मात्र आपकी प्रजा को नष्ट करने के लिए काफ़ी है.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

वह जल गई, वह कट गई है; तेरी घुड़की से तेरे शत्रु नाश हो जाए।

अध्याय देखें



भजन संहिता 80:16
8 क्रॉस रेफरेंस  

जब तू मनुष्य को अधर्म के कारण डाँट– डपटकर ताड़ना देता है; तब तू उसकी सुन्दरता को पतंगे के समान नष्‍ट करता है; सचमुच सब मनुष्य वृथाभिमान करते हैं। (सेला)


हे यहोवा, तू कब तक लगातार क्रोध करता रहेगा? तुझ में आग की सी जलन कब तक भड़कती रहेगी?


क्योंकि हम तेरे क्रोध से भस्म हुए हैं; और तेरी जलजलाहट से घबरा गए हैं।


जब उसकी शाखाएँ सूख जाएँ तब तोड़ी जाएँगी; और स्त्रियाँ आकर उनको तोड़कर जला देंगी। क्योंकि ये लोग निर्बुद्धि हैं; इसलिये उनका कर्ता उन पर दया न करेगा, और उनका रचनेवाला उन पर अनुग्रह न करेगा।


यदि कोई मुझ में बना न रहे, तो वह डाली के समान फेंक दिया जाता, और सूख जाता है; और लोग उन्हें बटोरकर आग में झोंक देते हैं, और वे जल जाती हैं।


वे प्रभु के सामने से और उसकी शक्‍ति के तेज से दूर होकर अनन्त विनाश का दण्ड पाएँगे।