भजन संहिता 102:23 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसने मुझे जीवन यात्रा में दु:ख देकर, मेरे बल और आयु को घटाया। पवित्र बाइबल मेरी शक्ति ने मुझको बिसार दिया है। यहोवा ने मेरा जीवन घटा दिया है। Hindi Holy Bible उसने मुझे जीवन यात्रा में दु:ख देकर, मेरे बल और आयु को घटाया। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) प्रभु ने मार्ग में ही मेरे बल को घटा दिया, मेरी आयु के दिन उसने कम कर दिए। नवीन हिंदी बाइबल उसने जीवन यात्रा में मेरा बल क्षीण कर दिया, और मेरी आयु को घटा दिया। सरल हिन्दी बाइबल मेरी जीवन यात्रा पूर्ण भी न हुई थी, कि उन्होंने मेरा बल शून्य कर दिया; उन्होंने मेरी आयु घटा दी. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसने मुझे जीवन यात्रा में दुःख देकर, मेरे बल और आयु को घटाया। |
अन्त के दिनों में ऐसा होगा कि यहोवा के भवन का पर्वत सब पहाड़ों पर दृढ़ किया जाएगा, और सब पहाड़ियों से अधिक ऊँचा किया जाएगा; और हर जाति के लोग धारा के समान उसकी ओर चलेंगे।
बहुत से देशों के लोग आएँगे, और आपस में कहेंगे : “आओ, हम यहोवा के पर्वत पर चढ़कर, याकूब के परमेश्वर के भवन में जाएँ; तब वह हमको अपने मार्ग सिखाएगा, और हम उसके पथों पर चलेंगे।” क्योंकि यहोवा की व्यवस्था सिय्योन से, और उसका वचन यरूशलेम से निकलेगा।
उस समय यरूशलेम यहोवा का सिंहासन कहलाएगा, और सब जातियाँ उसी यरूशलेम में मेरे नाम के निमित्त इकट्ठी हुआ करेंगी, और वे फिर अपने बुरे मन के हठ पर न चलेंगी।