और जहाजों में हीराम ने अपने अधिकार के मल्लाहों को, जो समुद्र की जानकारी रखते थे, सुलैमान के सेवकों के संग भेज दिया।
प्रेरितों के काम 27:27 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब चौदहवीं रात आई, और हम अद्रिया समुद्र में भटकते फिर रहे थे, तो आधी रात के निकट मल्लाहों ने अनुमान से जाना कि हम किसी देश के निकट पहुँच रहे हैं। पवित्र बाइबल फिर जब चौदहवीं रात आयी हम अद्रिया के सागर में थपेड़े खा रहे थे तभी आधी रात के आसपास जहाज़ के चालकों को लगा जैसे कोई तट पास में ही हो। Hindi Holy Bible जब चौदहवीं रात हुई, और हम अद्रिया समुद्र में टकराते फिरते थे, तो आधी रात के निकट मल्लाहों ने अटकल से जाना, कि हम किसी देश के निकट पहुंच रहे हैं। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तूफ़ान की चौदहवीं रात आयी और हम अब तक भूमध्य सागर पर इधर-उधर बह रहे थे। लगभग आधी रात को नाविकों ने अनुभव किया कि हम स्थल के निकट पहुँच रहे हैं। नवीन हिंदी बाइबल जब चौदहवीं रात आई और हम अद्रिया समुद्र में भटक रहे थे, तो आधी रात के लगभग नाविकों को किसी तट के निकट पहुँचने का आभास हुआ। सरल हिन्दी बाइबल चौदहवें दिन-रात के समय, जब हम आद्रिया सागर में लहरों के थपेड़ों के बीच आगे बढ़ रहे थे, आधी रात को नाविकों को यह अहसास हुआ कि वे थल के पास पहुंच रहे हैं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब चौदहवीं रात हुई, और हम अद्रिया समुद्र में भटक रहे थे, तो आधी रात के निकट मल्लाहों ने अनुमान से जाना कि हम किसी देश के निकट पहुँच रहे हैं। |
और जहाजों में हीराम ने अपने अधिकार के मल्लाहों को, जो समुद्र की जानकारी रखते थे, सुलैमान के सेवकों के संग भेज दिया।
तब माँझी उसके निकट आकर कहने लगा, “तू भारी नींद में पड़ा हुआ क्या करता है? उठ, अपने देवता की दोहाई दे! सम्भव है कि ईश्वर हमारी चिन्ता करे, और हमारा नाश न हो।”
थाह लेने पर उन्होंने बीस पुरसा गहरा पाया, और थोड़ा आगे बढ़कर फिर थाह ली तो पन्द्रह पुरसा पाया।
परन्तु जब मल्लाह जहाज पर से भागना चाहते थे, और गलही से लंगर डालने के बहाने डोंगी समुद्र में उतार दी;
घड़ी भर में ही उसका ऐसा भारी धन नष्ट हो गया।’ हर एक माझी और यात्री और मल्लाह, और जितने समुद्र से कमाते हैं, सब दूर खड़े हुए,