जब येहू यिज्रैल को आया, तब ईज़ेबेल यह सुन अपनी आँखों में सुर्मा लगा, अपना सिर सँवारकर, खिड़की में से झाँकने लगी।
प्रकाशितवाक्य 9:8 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उनके बाल स्त्रियों के बाल जैसे और दाँत सिंहों के दाँत जैसे थे। पवित्र बाइबल उनके बाल स्त्रियों के केशों के समान थे तथा उनके दाँत सिंहों के दाँतों के समान थे। Hindi Holy Bible और उन के बाल स्त्रियों के से, और दांत सिहों के से थे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उनके केश स्त्रियों के केश-जैसे और उनके दाँत सिंहों के दाँतों-जैसे थे। नवीन हिंदी बाइबल उनके बाल स्त्रियों के बालों के समान, और उनके दाँत सिंहों के दाँतों के समान थे। सरल हिन्दी बाइबल उनके बाल स्त्री बाल जैसे तथा उनके दांत सिंह के दांत जैसे थे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उनके बाल स्त्रियों के बाल जैसे, और दाँत सिंहों के दाँत जैसे थे। |
जब येहू यिज्रैल को आया, तब ईज़ेबेल यह सुन अपनी आँखों में सुर्मा लगा, अपना सिर सँवारकर, खिड़की में से झाँकने लगी।
मेरा प्राण सिंहों के बीच में है, मुझे जलते हुओं के बीच में लेटना पड़ता है, अर्थात् ऐसे मनुष्यों के बीच में जिनके दाँत बर्छी और तीर हैं, और जिनकी जीभ तेज़ तलवार है।
सुगन्ध के बदले सड़ाहट, सुन्दर कर्धनी के बदले बन्धन की रस्सी, गुँथे हुए बालों के बदले गंजापन, सुन्दर पटुके के बदले टाट की पेटी, और सुन्दरता के बदले दाग होंगे।
देखो, मेरे देश पर एक जाति ने चढ़ाई की है, वह सामर्थी है, और उसके लोग अनगिनित हैं; उसके दाँत सिंह के से, और डाढ़ें सिंहनी की सी हैं।
जैसा यशायाह ने पहले भी कहा था, “यदि सेनाओं का प्रभु हमारे लिये कुछ वंश न छोड़ता, तो हम सदोम के समान हो जाते, और अमोरा के सदृश ठहरते।”
वैसे ही स्त्रियाँ भी संकोच और संयम के साथ सुहावने वस्त्रों से अपने आप को संवारे; न कि बाल गूँथने और सोने और मोतियों और बहुमोल कपड़ों से,
तुम्हारा श्रृंगार दिखावटी न हो, अर्थात् बाल गूँथना, और सोने के गहने, या भाँति भाँति के कपड़े पहिनना,