ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




नीतिवचन 3:28 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

यदि तेरे पास देने को कुछ हो, तो अपने पड़ोसी से न कहना कि जा कल फिर आना, कल मैं तुझे दूँगा।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

जब अपने पड़ोसी को देने तेरे पास रखा हो तो उससे ऐसा मत कह कि “बाद में आना कल तुझे दूँगा।”

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

यदि तेरे पास देने को कुछ हो, तो अपने पड़ोसी से न कहना कि जा कल फिर आना, कल मैं तुझे दूंगा।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

यदि तेरे पास अपने पड़ोसी को देने के लिए कुछ है तो उससे यह मत कहना, ‘जाओ, कल फिर आना। मैं कल दूंगा।’

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

यदि तेरे पास देने को कुछ हो, तो अपने पड़ोसी से यह न कहना, “जा, कल आना, तब मैं तुझे दूँगा।”

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

यदि तुम्हारे पास कुछ है, जिसकी तुम्हारे पड़ोसी को आवश्यकता है, तो उससे यह न कहना, “अभी जाओ, फिर आना; कल यह मैं तुम्हें दे दूंगा.”

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

यदि तेरे पास देने को कुछ हो, तो अपने पड़ोसी से न कहना कि जा कल फिर आना, कल मैं तुझे दूँगा। (2 कुरि. 8:12)

अध्याय देखें



नीतिवचन 3:28
9 क्रॉस रेफरेंस  

कल के दिन के विषय में डींग मत मार, क्योंकि तू नहीं जानता कि दिन भर में क्या होगा।


भोर को अपना बीज बो, और साँझ को भी अपना हाथ न रोक; क्योंकि तू नहीं जानता कि कौन सफल होगा, यह या वह, या दोनों के दोनों अच्छे निकलेंगे।


जो काम तुझे मिले उसे अपनी शक्‍ति भर करना, क्योंकि अधोलोक में जहाँ तू जानेवाला है, न काम न युक्‍ति न ज्ञान और न बुद्धि है।


मैं अपना वस्त्र उतार चुकी थी, मैं उसे फिर कैसे पहिनूँ? मैं तो अपने पाँव धो चुकी थी, अब उनको कैसे मैला करूँ?


“एक दूसरे पर अन्धेर न करना, और न एक दूसरे को लूट लेना। मज़दूर की मज़दूरी तेरे पास सारी रात सबेरे तक न रहने पाए।


इसलिये अब यह काम पूरा करो कि जैसा इच्छा करने में तुम तैयार थे, वैसा ही अपनी अपनी पूंजी के अनुसार पूरा भी करो।


परन्तु मैं ने भाइयों को इसलिये भेजा है कि हम ने जो घमण्ड तुम्हारे विषय में दिखाया, वह इस बात में व्यर्थ न ठहरे; परन्तु जैसा मैं ने कहा वैसे ही तुम तैयार रहो,


वे भलाई करें, और भले कामों में धनी बनें, और उदार और सहायता देने में तत्पर हों,