मधु, मक्खन, भेड़–बकरियाँ, और गाय के दही का पनीर, दाऊद और उसके संगियों के खाने को यह सोचकर ले आए, “जंगल में वे लोग भूखे प्यासे और थके माँदे होंगे।”
नीतिवचन 21:26 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) कोई ऐसा है, जो दिन भर लालसा ही किया करता है, परन्तु धर्मी लगातार दान करता रहता है। पवित्र बाइबल दिन भर वह चाहता ही रहता यह उसको और मिले, और किन्तु धर्मी जन तो बिना हाथ खींचे देता ही रहता है। Hindi Holy Bible कोई ऐसा है, जो दिन भर लालसा ही किया करता है, परन्तु धर्मी लगातार दान करता रहता है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) दुर्जन दिन भर लालच के जाल में फंसा रहता है; परन्तु धार्मिक मनुष्य उदारता से दान देता है, और कंजूसी नहीं करता है। नवीन हिंदी बाइबल वह दिन भर लालसा ही किया करता है, परंतु धर्मी देता रहता है और अपना हाथ नहीं रोकता। सरल हिन्दी बाइबल सारे दिन वह लालसा ही लालसा करता रहता है, किंतु धर्मी उदारतापूर्वक दान करता जाता है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 कोई ऐसा है, जो दिन भर लालसा ही किया करता है, परन्तु धर्मी लगातार दान करता रहता है। |
मधु, मक्खन, भेड़–बकरियाँ, और गाय के दही का पनीर, दाऊद और उसके संगियों के खाने को यह सोचकर ले आए, “जंगल में वे लोग भूखे प्यासे और थके माँदे होंगे।”
जो पुरुष अनुग्रह करता और उधार देता है, उसका कल्याण होता है, वह न्याय में अपने मुक़द्दमें को जीतेगा।
उसने उदारता से दरिद्रों को दान दिया, उसका धर्म सदा बना रहेगा; और उसका सींग महिमा के साथ ऊँचा किया जाएगा।
चोरी करनेवाला फिर चोरी न करे, वरन् भले काम करने में अपने हाथों से परिश्रम करे, इसलिये कि जिसे प्रयोजन हो उसे देने को उसके पास कुछ हो।