और आँगन के द्वार के दूसरी ओर भी वैसा ही बना था; और आँगन के दरवाजे के इधर और उधर पंद्रह पंद्रह हाथ के परदे बने थे; और उनके लिये तीन ही तीन खम्भे, और तीन ही तीन इनकी कुर्सियाँ भी थीं।
निर्गमन 38:16 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) आँगन के चारों ओर सब परदे सूक्ष्म बटी हुई सनी के कपड़े के बने हुए थे। पवित्र बाइबल आँगन के चारों ओर की कनाते सन के उत्तम रेशों की बनी थीं। Hindi Holy Bible आंगन की चारों ओर सब पर्दे सूक्ष्म बटी हुई सनी के कपड़े के बने हुए थे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) आंगन के चारों ओर के सब परदे पतले बुने हुए सूती वस्त्र के थे। नवीन हिंदी बाइबल आँगन के चारों ओर के सब परदे बटे हुए महीन मलमल के थे। सरल हिन्दी बाइबल आंगन के चारों ओर के पर्दे सूक्ष्म बंटी हुई सन के थे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 आँगन के चारों ओर सब पर्दे सूक्ष्म बटी हुई सनी के कपड़े के बने हुए थे। |
और आँगन के द्वार के दूसरी ओर भी वैसा ही बना था; और आँगन के दरवाजे के इधर और उधर पंद्रह पंद्रह हाथ के परदे बने थे; और उनके लिये तीन ही तीन खम्भे, और तीन ही तीन इनकी कुर्सियाँ भी थीं।
और खम्भों की कुर्सियाँ पीतल की और घुंडियाँ और छड़ें चाँदी की बनीं, और उनके सिरे चाँदी से मढ़े गए, और आँगन के सब खम्भे चाँदी की छड़ों से जोड़े गए थे।