तब यहोशापात और उसकी प्रजा लूट लेने को गए और शवों के बीच बहुत–सी सम्पत्ति और मनभावने गहने मिले; उन्होंने इतने गहने उतार लिये कि उनको न ले जा सके, वरन् लूट इतनी मिली कि बटोरते बटोरते तीन दिन बीत गए।
गिनती 31:53 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) योद्धाओं ने तो अपने अपने लिये लूट ले ली थी।) पवित्र बाइबल प्रत्येक सैनिक ने युद्ध में प्राप्त चीज़ों का अपना हिस्सा अपने पास रख लिया। Hindi Holy Bible ( योद्धाओं ने तो अपने अपने लिये लूट ले ली थी। ) पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) प्रत्येक सैनिक ने अपना-अपना लूट का माल ले लिया था। सरल हिन्दी बाइबल योद्धाओं ने अपने लिए लूट सामग्री इकट्ठी कर ली थी. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (योद्धाओं ने तो अपने-अपने लिये लूट ले ली थी।) (गिन. 31:32; व्यव. 20:14) |
तब यहोशापात और उसकी प्रजा लूट लेने को गए और शवों के बीच बहुत–सी सम्पत्ति और मनभावने गहने मिले; उन्होंने इतने गहने उतार लिये कि उनको न ले जा सके, वरन् लूट इतनी मिली कि बटोरते बटोरते तीन दिन बीत गए।
जो वस्तुएँ सेना के पुरुषों ने अपने अपने लिये लूट ली थीं उनसे अधिक की लूट यह थी; अर्थात् छ: लाख पचहत्तर हज़ार भेड़–बकरियाँ,
और सहस्रपतियों और शतपतियों ने जो भेंट का सोना यहोवा की भेंट करके दिया वह सब का सब सोलह हज़ार साढ़े सात सौ शेकेल था। (
और इस्राएलियों ने मिद्यानी स्त्रियों को बाल–बच्चों समेत बन्दी बना लिया; और उनके गाय–बैल, भेड़–बकरी, और उनकी सारी सम्पत्ति को लूट लिया।
परन्तु स्त्रियाँ और बाल–बच्चे, और पशु आदि जितनी लूट उस नगर में हो उसे अपने लिये रख लेना; और तेरे शत्रुओं की लूट जो तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे दे उसे काम में लाना।