क्योंकि कोई वस्तु छिपी नहीं, परन्तु इसलिये है कि प्रगट हो जाए; और न कुछ गुप्त है, पर इसलिये है कि प्रगट हो जाए।
कुलुस्सियों 1:8 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसी ने तुम्हारे प्रेम को जो आत्मा में है हम पर प्रगट किया। पवित्र बाइबल आत्मा के द्वारा उत्तेजित तुम्हारे प्रेम के विषय में उसने भी हमें बताया है। Hindi Holy Bible उसी ने तुम्हारे प्रेम को जो आत्मा में है हम पर प्रगट किया॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उन्होंने हमें बताया है कि पवित्र आत्मा ने आप लोगों में कितना प्रेम उत्पन्न किया है। नवीन हिंदी बाइबल उसी ने तुम्हारे उस प्रेम को जो आत्मा में है, हम पर प्रकट किया। सरल हिन्दी बाइबल वह हमें पवित्र आत्मा में तुम्हारे प्रेम के विषय में सूचित भी करता रहा है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसी ने तुम्हारे प्रेम को जो आत्मा में है हम पर प्रगट किया। |
क्योंकि कोई वस्तु छिपी नहीं, परन्तु इसलिये है कि प्रगट हो जाए; और न कुछ गुप्त है, पर इसलिये है कि प्रगट हो जाए।
हे भाइयो, हमारे प्रभु यीशु मसीह के और पवित्र आत्मा के प्रेम का स्मरण दिला कर मैं तुम से विनती करता हूँ, कि मेरे लिये परमेश्वर से प्रार्थना करने में मेरे साथ मिलकर लौलीन रहो
और आशा से लज्जा नहीं होती, क्योंकि पवित्र आत्मा जो हमें दिया गया है उसके द्वारा परमेश्वर का प्रेम हमारे मन में डाला गया है।
क्योंकि हम ने सुना है कि मसीह यीशु पर तुम्हारा विश्वास है, और सब पवित्र लोगों से तुम प्रेम रखते हो;
अत: जब कि तुम ने भाईचारे की निष्कपट प्रीति के निमित्त सत्य के मानने से अपने मनों को पवित्र किया है, तो तन–मन लगाकर एक दूसरे से अधिक प्रेम रखो।