उत्पत्ति 42:12 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसने उनसे कहा, “नहीं नहीं, तुम इस देश की दुर्दशा देखने ही को आए हो।” पवित्र बाइबल तब यूसुफ ने उनसे कहा, “नहीं, तुम लोग यह पता लगाने आए हो कि हम कहाँ कमजोर हैं?” Hindi Holy Bible उसने उन से कहा, नहीं नहीं, तुम इस देश की दुर्दशा देखने ही को आए हो। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) यूसुफ उनसे बोला, ‘नहीं, तुम लोग मिस्र देश के असुरक्षित स्थानों का भेद लेने आए हो।’ नवीन हिंदी बाइबल परंतु उसने उनसे कहा, “नहीं, तुम इस देश की दुर्दशा देखने ही आए हो।” सरल हिन्दी बाइबल योसेफ़ ने फिर भी उनसे कहा, “मैं नहीं मान सकता. तुम लोग अवश्य हमारे देश की दुर्दशा देखने आए हो!” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसने उनसे कहा, “नहीं नहीं, तुम इस देश की दुर्दशा देखने ही को आए हो।” |
उन्होंने कहा, “हम तेरे दास बारह भाई हैं, और कनान देशवासी एक ही पुरुष के पुत्र हैं, और छोटा इस समय हमारे पिता के पास है, और एक जाता रहा।”
अत: इसी रीति से तुम परखे जाओगे, फ़िरौन के जीवन की शपथ, जब तक तुम्हारा छोटा भाई यहाँ न आए तब तक तुम यहाँ से न निकलने पाओगे।
तू नेर के पुत्र अब्नेर को जानता होगा कि वह तुझे धोखा देने, और तेरे आने जाने, और सारे काम का भेद लेने आया था।”