तब उसने उससे इस प्रकार की बातें कहीं, “वह इब्री दास जिसको तू हमारे पास ले आया है, वह मुझ से हँसी करने के लिये मेरे पास आया था;
उत्पत्ति 39:18 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और जब मैं ऊँचे स्वर से चिल्ला उठी, तब वह अपना वस्त्र मेरे पास छोड़कर बाहर भाग गया।” पवित्र बाइबल किन्तु जब वह मेरे पास आया तो मैं चिल्लाई। वह भाग गया, किन्तु अपना अंगरखा छोड़ गया।” Hindi Holy Bible और जब मैं ऊंचे स्वर से चिल्ला उठी, तब वह अपना वस्त्र मेरे पास छोड़कर बाहर भाग गया। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) परन्तु जैसे ही मैंने ऊंची आवाज में पुकारा, वह अपना वस्त्र मेरे पास छोड़कर भागा और घर से बाहर निकल गया।’ नवीन हिंदी बाइबल और जब मैं ऊँची आवाज़ से चिल्ला उठी, तो वह अपना वस्त्र मेरे पास छोड़कर बाहर भाग गया।” सरल हिन्दी बाइबल जैसे ही मैं चिल्लाई, वह अपना वस्त्र छोड़कर बाहर भाग गया.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और जब मैं ऊँचे स्वर से चिल्ला उठी, तब वह अपना वस्त्र मेरे पास छोड़कर बाहर भाग गया।” |
तब उसने उससे इस प्रकार की बातें कहीं, “वह इब्री दास जिसको तू हमारे पास ले आया है, वह मुझ से हँसी करने के लिये मेरे पास आया था;
अपनी पत्नी की ये बातें सुनकर कि तेरे दास ने मुझ से ऐसा ऐसा काम किया, यूसुफ के स्वामी का कोप भड़का।