यदि तू मेरी बेटियों को दु:ख दे, या उनके सिवाय और स्त्रियाँ ब्याह ले, तो हमारे साथ कोई मनुष्य तो न रहेगा; पर देख, मेरे तेरे बीच में परमेश्वर साक्षी रहेगा।”
उत्पत्ति 31:51 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) फिर लाबान ने याक़ूब से कहा, “इस ढेर को देख और इस खम्भे को भी देख, जिनको मैं ने अपने और तेरे बीच में खड़ा किया है। पवित्र बाइबल यहाँ ये चट्टानें हैं, जो हमारे बीच में रखी हैं और यह विशेष चट्टान है जो बताएगी कि हमने सन्धि की है। Hindi Holy Bible फिर लाबान ने याकूब से कहा, इस ढेर को देख और इस खम्भे को भी देख, जिन को मैं ने अपने और तेरे बीच में खड़ा किया है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) लाबान ने याकूब से कहा, ‘इस ढेर तथा इस स्तम्भ को देखो, जिन्हें मैंने अपने और तुम्हारे मध्य खड़ा किया है। नवीन हिंदी बाइबल लाबान ने याकूब से यह भी कहा, “इस ढेर को देख, और इस खंभे को भी देख जिसे मैंने अपने और तेरे बीच खड़ा किया है। सरल हिन्दी बाइबल लाबान ने याकोब से कहा, “इस ढेर को तथा इस स्तंभ को देखो, जो मैंने तुम्हारे तथा मेरे मध्य में स्थापित किया है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 फिर लाबान ने याकूब से कहा, “इस ढेर को देख और इस खम्भे को भी देख, जिनको मैंने अपने और तेरे बीच में खड़ा किया है। |
यदि तू मेरी बेटियों को दु:ख दे, या उनके सिवाय और स्त्रियाँ ब्याह ले, तो हमारे साथ कोई मनुष्य तो न रहेगा; पर देख, मेरे तेरे बीच में परमेश्वर साक्षी रहेगा।”
यह ढेर और यह खम्भा दोनों इस बात के साक्षी रहें कि हानि करने के विचार से न तो मैं इस ढेर को पार करके तेरे पास जाऊँगा, न तू इस ढेर और इस खम्भे को पार कर के मेरे पास आएगा।