अत: उसने उसी दिन सब धारीवाले और चितकबरे बकरों, और सब चित्तीवाली और चितकबरी बकरियों को, अर्थात् जिनमें कुछ उजलापन था, उनको और सब काली भेड़ों को भी अलग करके अपने पुत्रों के हाथ सौंप दिया;
उत्पत्ति 30:36 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और उसने अपने और याक़ूब के बीच में तीन दिन के मार्ग का अन्तर ठहराया; और याक़ूब लाबान की भेड़–बकरियों को चराने लगा। पवित्र बाइबल इसलिए पुत्रों ने सभी दागदार जानवरों को लिया और वे दूसरी जगह चले गए। उन्होंने तीन दिन तक यात्रा की। याकूब रूक गया और बचे हुए जानवरों की देखभाल करने लगा। किन्तु उनमें कोई जानवर दागदार या काला नहीं था। Hindi Holy Bible और उसने अपने और याकूब के बीच में तीन दिन के मार्ग का अन्तर ठहराया: सो याकूब लाबान की भेड़-बकरियों को चराने लगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उसके बाद वह इस रेवड़ को लेकर याकूब से दूर तीन दिन के मार्ग की दूरी पर चला गया। याकूब लाबान की भेड़- बकरियों को चराने लगा। नवीन हिंदी बाइबल और उसने अपने तथा याकूब के बीच तीन दिन के मार्ग की दूरी ठहराई। तब याकूब लाबान की शेष भेड़-बकरियों को चराने लगा। सरल हिन्दी बाइबल तब उन्होंने अपने व याकोब के बीच तीन दिन की यात्रा की दूरी बना ली. अब याकोब लाबान की बच गई भेड़-बकरियों की चरवाही करने लगे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और उसने अपने और याकूब के बीच में तीन दिन के मार्ग का अन्तर ठहराया; और याकूब लाबान की भेड़-बकरियों को चराने लगा। |
अत: उसने उसी दिन सब धारीवाले और चितकबरे बकरों, और सब चित्तीवाली और चितकबरी बकरियों को, अर्थात् जिनमें कुछ उजलापन था, उनको और सब काली भेड़ों को भी अलग करके अपने पुत्रों के हाथ सौंप दिया;
तब याक़ूब ने चिनार, और बादाम, और अर्मोन वृक्षों की हरी–हरी छड़ियाँ लेकर, उनके छिलके कहीं कहीं छील के, उन्हें धारीदार बना दिया, ऐसी कि उन छड़ियों की सफेदी दिखाई देने लगी।