तब दाऊद ने दमिश्क के अराम में सिपाहियों की चौकियाँ बैठाईं; इस प्रकार अरामी दाऊद के अधीन होकर भेंट ले आने लगे। और जहाँ जहाँ दाऊद जाता था वहाँ वहाँ यहोवा उसको जयवन्त करता था।
2 शमूएल 8:7 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) हददेजेर के कर्मचारियों के पास सोने की जो ढालें थीं उन्हें दाऊद लेकर यरूशलेम को आया। पवित्र बाइबल दाऊद ने उन सोने की ढालों को लिया जो हददेजेर के सैनिकों की थीं। दाऊद ने इन ढालों को लिया और उनको यरूशलेम लाया। Hindi Holy Bible और हददेजेर के कर्मचारियों के पास सोने की जो ढालें थीं उन्हें दाऊद ले कर यरूशलेम को आया। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जो सोने की ढालें हदद-एजेर के सेवक उठाकर ले गए थे, उनको दाऊद ने छीन लिया, और यरूशलेम ले गया। सरल हिन्दी बाइबल हादेदेज़र के सेवकों की सोने की ढालों को दावीद ने लाकर येरूशलेम में रख दिया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 हदादेजेर के कर्मचारियों के पास सोने की जो ढालें थीं उन्हें दाऊद लेकर यरूशलेम को आया। |
तब दाऊद ने दमिश्क के अराम में सिपाहियों की चौकियाँ बैठाईं; इस प्रकार अरामी दाऊद के अधीन होकर भेंट ले आने लगे। और जहाँ जहाँ दाऊद जाता था वहाँ वहाँ यहोवा उसको जयवन्त करता था।